Traducción Española de Daniel Schulman
65. En el versículo, «y de allí se dividía» ¿cuál es el significado de la palabra ‘dividir’? ÉL RESPONDE: Es la comida y la bebida de ese río que recibe el jardín, QUE ES LA NUKVA. Luego, la bebida se distribuye en las cuatro direcciones del universo, PARA QUE TODOS LOS HABITANTES DEL MUNDO RECIBAN AGUA DE ELLA Y NINGUNA QUEDE SEDIENTA. Cuántos esperan comida y bebida de allí, como está escrito, «Los ojos de todos miran a Ti con esperanza y Tú les das su alimento a su debido tiempo» (Tehilim/Salmos 145:15). Así,el versículo, «Distribuye entre los necesitados», alude al Justo, IESOD, que distribuye y da a TODO JOJMÁ Y JASADIM, Y SOSTIENE A TODOS LOS POBRES DEL MUNDO. El versículo, «su caridad perdura porsiempre «, se refiere a la Congregación de Israel, LA NUKVA LLAMADA ‘CARIDAD’, la cual, porque RECIBE TODO DE IESOD, permanece unida en el secreto de la paz. SIEMPRE. «El inicuo verá (la gloria del justo) y se enojará» (Tehilim/Salmos 112:10) alude al reino de lo idolátrico, MALJUT DEL OTRO LADO, QUE ENTONCES ENVIDIA AL MALJUT DE SANTIDAD.
Traducción al hebreo:
66. בֹּא רְאֵה, מַלְכוּת שָׁמַיִם הִיא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, לְקַיֵּם כָּל הָעֲנִיִּים בְּתוֹךְ הַצֵּל שֶׁל רֵאשִׁית הַשְּׁכִינָה, וְהַצַּדִּיק הַזֶּה הוּא נִקְרָא גַּבַּאי צְדָקָה, לָחֹן וְלָזוּן אֶת הַכֹּל, שֶׁכָּתוּב פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים, מִשּׁוּם כָּךְ גַּבָּאֵי צְדָקָה נוֹטְלִים שָׂכָר כְּנֶגֶד כָּל הַנּוֹתְנִים צְדָקָה.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
#65
Bereshit/Génesis 2:10
«Y un río salía de Edén para regar el jardín; y de allí se dividía y formaba cuatro brazos»
El río es la Luz de Biná y el Jardín es Maljut. ‘Y de allí se dividía y formaba cuatro brazos’ para decirnos que esta Luz se extendió en cuatro direcciones, lo cual significa que todos en este mundo se nutren de ese río.
‘Distribuye entre los necesitados’ (Tehilom/Salmos 112: 9) es Iesod, el Tzadik , que ilumina el aspecto sagrado de Maljut que es la Shejiná. Esta Luz que Iesod obtiene de Jojmá y Jesed es una Luz completa de paz que sostiene al mundo.
Tehilim/Salmos 145:15
«Los ojos de todos miran a Ti con esperanza y Tú les das su alimento a su debido tiempo»
Los ojos de los impíos no miran a Hashem y al sistema santo del Árbol de la Vida y se quedan con la ira y los celos del Lado Santo de Maljut.
# 66
Maljut (Reino) del cielo es la Nukva (mujer) de Zeir Anpin. Ella es el aspecto del Santo Templo que sostiene a los necesitados tiene el apoyo de la Shejiná. El Tzadik, Iesod es el ‘recolector’ de Tzedaká y distribuye a todos. Aquellos que dan Tzedaká tienen el aspecto de Iesod de Zeir Anpin y ganan méritos de la Luz que distribuye a todos.
Lección:
Mire al sistema santo para su sustento. Mantenga la certeza porque tarde o temprano seguramente vendrá. Aquellos que se dan por vencidos, pierden la conexión con Iesod y se van con frustraciones y enojo.
La certeza es un puente sobre los obstáculos. Mantenga su fe en Hashem y en su sostén. Él provee para todos como leemos arriba en Tehilim/Salmos 145:15. (Escríbalo y guárdalo en su billetera o su cartera como recordatorio cuando encuentre un desafío. Es certeza o ira)
{||}