Traducción Española de Daniel Schulman
68. Rabí Eleazar dijo: Padre, si es así, la multitud mixta no comió del maná. Él le dijo: Ciertamente es así, excepto lo que Israel les dio como uno le da a su siervo. ¿Y qué comían? Comían las sobras, lo que quedaba detrás de las piedras del molino, la calidad inferior. La Torá proclama y dice: «Y los hijos de Israel comieron el man cuarenta años» (Shemot/Éxodo 16:35), los hijos de Israel y ningún otro. «Y al verla los hijos de Israel decían el uno al otro: ‘¿Qué es (Heb. ‘ma’) esto?» (Id. 15), pero no la multitud mixta, o las ovejas ni el ganado que estaban entre ellos.
Traducción al hebreo:
68. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אַבָּא, אִם כָּךְ, אוֹתָם עֵרֶב רַב לֹא הָיוּ אוֹכְלִים מִן הַמָּן? אָמַר לוֹ, וַדַּאי כָּךְ הוּא, אֶלָּא רַק מַה שֶּׁנּוֹתְנִים לָהֶם יִשְׂרָאֵל, כְּמִי שֶׁנּוֹתֵן לְעַבְדּוֹ. וּמִמֶּה הָיוּ אוֹכְלִים? מִתַּמְצִית, מַה שֶּׁנִּשְׁאַר אַחַר הָרֵחַיִם, פְּסֹלֶת. וְהַכָּתוּב מַכְרִיז וְאוֹמֵר, (שם טז) וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אָכְלוּ אֶת הַמָּן אַרְבָּעִים שָׁנָה. בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְלֹא אֲחֵרִים. וַיִּרְאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ מָן הוּא, וְלֹא שְׁאָר הָעֵרֶב רַב, צֹאן וּבָקָר שֶׁהָיוּ בֵינֵיהֶם.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 67
Las nubes de honor que cubrieron y protegieron a los hijos de Israel durante su viaje por el desierto sólo estaban encima de los campamentos de los Israelitas. La multitud mixta, Erev Rav, y los animales estaban fuera de los campamentos y de la protección de las nubes. Dentro del límite de las nubes, no había suciedad ni desperdicios. Los animales comían pasto fuera de los campamentos y tenían desperdicios. Además, las personas que los cuidaban.
# 68
Rabí Eleazar le pregunta a su padre; ¿No comía el Erev Rav del Maná? Y Rabí Shimón le responde: ciertamente así es. Solo comían de lo que los hijos de Israel les daban como si una persona le diera sobras a su sirviente.
Shemot/Éxodo 16:35
«Y los hijos de Israel comieron el man cuarenta años, hasta que llegaron a tierra habitada; el man comieron hasta que entraron en los confines de la tierra de K’naan».
Cuando la Torá dice «hijos de Israel «, siempre se refiere a las doce Tribus de Israel, excluyendo al Erev Rav. Este versículo nos dice que solo los Israelitas comieron el maná.
Lección:
Los Erev Rav eran llamados por este nombre porque sus almas estaban mezcladas del Lado Bueno y del Lado Malo. El Zohar revela que después del pecado en el Jardín del Edén, Adam estuvo alejado de Javá durante 130 años.
Durante este tiempo, él pecó con la hembra del Otro Lado. El resultado adverso de esta relación fue la creación de almas negativas mezcladas con algo bueno del lado de Adam.
Estas almas encarnaron en el Erev Rav. El lado femenino del alma tiene un impacto más fuerte en la vasija con la que las almas se unen. Por lo tanto, el Erev Rav fue mayormente negativo con un gran Deseo para Sí Mismo.
Como encarnación de Jevel, hijo de Adam, conocía este aspecto de la corrección y quería corregir el «Pecado de Adam/su padre» permitiendo que el Erev Rav se uniera a los Israelitas en el éxodo de Egipto.
Al llevarlos a lo largo del viaje espiritual a la Tierra de Israel esperaba elevar sus almas, aunque Hashem le había aconsejado que no lo hiciera.
Debido a que el Creador no estuvo de acuerdo con la decisión de Moshé, la Torá se refiere al Erev Rav como «el Pueblo» y no como los Hijos de Israel.
El Zohar hoy en día brinda protección al igual que la Nube del Honor daba a los hijos de Israel en el desierto. Cuando estamos bajo las «nubes» que son los estudios del Zohar, tenemos protección.
Hay muchas almas del Erev Rav que atraen la pequeña chispa del bien al Zohar. Fallan cuando dejan que el Deseo para Sí Mismo solo busque ‘Atajos’ (Ver ZD# 2934
Aquellos que buscan «Atajos» deben luchar contra la atracción al «Becerro de Oro» y estudiar para revelar la Luz y seguir las leyes espirituales que el Zohar nos enseña. Solo así podemos acceder a las «Nubes» y beneficiarnos de ellas.
{||}