Zohar Diario # 3209 – Vaietzé – La piedra de la casa de Hashem

Daily Zohar 3209

Holy Zohar text. Daily Zohar -3209

Traducción Española de Daniel Schulman

82. Rabí Aba dijo: Está escrito, «y tomó una de las piedras del lugar». ESTAS SON LAS DOCE PIEDRAS SOBRE LAS QUE DESCANSA LA NUKVA; ESTAS NO SON LA NUKVA MISMA. Se puede decir que la piedra que él tomó es superior a todas las otras piedras que ÉL TOMÓ para su lugar de estancia para descansar en él, SIENDO ESTO LA NUKVA ARRIBA DE LAS DOCE PIEDRAS. PERO ESTO NO ES ASÍ, como está escrito: «y esta piedra que he alzado como monumento conmemorativo». Debería haber dicho ‘la superior’ DE ACUERDO CON LO QUE DICES. ÉL RESPONDE: Esto se debe a que dijo: «No es ésta sino la casa de Elokim». Aquí levantó el pilar Superno, porque él colocó toda la bendición DE ESTA, IESOD, sobre LA PIEDRA SUPERIOR, diciendo: «no es esta sino» capaz de proporcionar, ES DECIR DE PASAR MOJIN “sino a la casa de Elokim», hacia LA PIEDRA SUPERIOR, QUE ES LA PIEDRA DE ELOKIM. Y esto está bien. Por lo tanto, está escrito: «que he alzado por monumento” Y NO ‘LA SUPERIOR’.

83. La frase, «será la casa de Elokim», SIGNIFICA para siempre, DE MODO QUE EL CAUDAL INCESANTEMENTE VIERTE SOBRE ELLA DESDE IESOD. ÉL PREGUNTA: ¿POR QUÉ LA ESCRITURA DICE «La casa de Elokim» cuando debería haber dicho ‘La casa de Hashem’, como está escrito: «y edifique la casa de Hashem» (Ezra/Esdrás 1:3) y «Vamos a la casa de Hashem» (Tehilim/Salmos 122:1). ÉL RESPONDE: LA NUKVA ES UNA CORTE, UN LUGAR DE JUICIOS, desde dos lados Supernos sobre el lado del Jubileo (Heb. ‘Ioval’), ISRAEL-SABA VE TEVUNÁ, llamada ‘Elokim vivo’, PARA LAS SIETE SEFIROT INFERIORES DE BINÁ, ISRAEL SABA VE TEVUNÁ, SON TAMBIÉN LLAMADAS ‘ELOKIM’ DESPUÉS DE JOJMÁ – ES DECIR, ES ‘DADORA DE PLENITUD’ – Y SON LLAMADAS ‘VIDA’ (LIT. ‘VIVIENTE’). Del lado de Itzjak, EL SECRETO DE GUEVURÁ DE ZEIR ANPIN, TAMBIÉN ES LLAMADA ‘Elokim’. POR LO TANTO, LA ESCRITURA DICE DE LA NUKVA, «LA CASA DE ELOKIM», QUE ES JUICIO Y NO ‘LA CASA DE HASHEM’, QUE ES MISERICORDIA.

Traducción al hebreo:

82. אָמַר רַבִּי אַבָּא, הִנֵּה כָּתוּב וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם. וְאִם תֹּאמַר שֶׁהָאֶבֶן הַזּוֹ עֶלְיוֹנָה [עַל] כַּמָּה אֲבָנִים לִמְקוֹם מוֹשָׁבָהּ לִשְׁרוֹת עֲלֵיהֶם, [זֶהוּ שֶׁכָּתוּב] וַהֲרֵי כָּתוּב וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה – [עֶלְיוֹנָה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת!] מִשּׁוּם [כֵּיוָן] שֶׁאָמַר אֵין זֶה כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים, כָּאן הֵרִים אוֹתָהּ מַצֵּבָה עֶלְיוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁתָּלָה בָּהּ כָּל הַשֶּׁבַח שֶׁל זֶה, שֶׁאֵין זֶה לְקַיֵּם [לְמַטָּה] כִּי אִם בֵּית אֱלֹהִים, וְיָפֶה. וְעַל כֵּן אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה.
83. יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים, לְעוֹלָמִים. בֵּית אֱלֹהִים? בֵּית ה’ הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לְכוֹנֵן אֶת בֵּית ה’, וְכֵן (תהלים קכב) בֵּית ה’ נֵלֵךְ. אֶלָּא מְקוֹם בֵּית הַדִּין הוּא מִשְּׁנֵי צְדָדִים עֶלְיוֹנִים – מִצַּד הַיּוֹבֵל שֶׁהוּא אֱלֹהִים חַיִּים, וּמֵהַצַּד שֶׁל יִצְחָק אֱלֹהִים.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 82
Bereshit/Génesis 28:11
«Y dio con un lugar e hizo noche allí, porque se había puesto el sol. Y tomó una de las piedras del lugar y la puso por su cabecera y acostó se en aquel lugar».

Rabí Aba dice que está escrito «y tomó una de las piedras del lugar». Las ‘piedras’ eran 12 que sostenían a Maljut y la que Iaacov tomó estaba por sobre el resto.

Bereshit/Génesis 28:17
«Y tuvo miedo y dijo: ‘¡Cuán pavoroso es este lugar!’ No es ésta sino la casa de Elokim y ésta es la puerta del cielo'».

Id. 28:18
«Y por la mañana, madrugando Iaacov tomó la piedra que había puesto por su cabecera y alzóla por monumento conmemorativo y derramó aceite sobre su cúspide».

Iaacov se dio cuenta de que la piedra con la estaba conectado tenía la energía de Hashem y la colocó como ‘matzevá’, ‘monumento’. La palabra ‘matzevá’ se utiliza generalmente con el significado de una lápida que colocamos sobre un lugar de entierro con el nombre de la persona para recordarla.
‘Matzevá’ tiene el valor numérico de 137 que es el mismo que para ‘Cabalá’ para indicar que este es un punto donde Iaacov recibió y se conectó con Hashem.

El Zohar dice que esta piedra es la «Piedra de beber» que Hashem usó para iniciar la creación del mundo material. Proviene de la letra Iod del Nombre.

# 83
El Zohar pregunta por qué Iaacov dijo ‘la casa de Elokim’ y no ‘la casa de Hashem’ y explica que Hashem es correcto y misericordioso y Elokim es Izquierda y el Juicio que es el estado en Maljut.

Después de que la casa de Hashem fue construida, decimos (Tehilim/Salmo 122:1) “Canción de las gradas. Por David. Me alegré cuando me dijeron: ‘¡Vamos a la casa de Hashem!'».

Hashem es la Luz de la Misericordia que nos llega del Santo Templo y el Nombre mismo.

Lección:
Hashem trajo la noche antes que en su tiempo natural para que Iaacov se detuviera en ese lugar específico. Éste era el Monte del Templo en Jerusalém. Cuando Iaacov regresó a su hogar en Tierra Santa después de servir a su malvado suegro, Laván, se volvió espiritualmente completo como Columna Central y mereció esa conexión especial con el Futuro Santo Templo.

{||}