Traducción al Español: Daniel Schulman
7. Ven y mira. Una vez que hubieron echado a Ioná al mar, está escrito: «Y la mar se calmó (lit. ‘quedó’) de su furia.» ESTE ES el mar Superno, LA NUKVA. Éste se quedó dónde estaba, porque cuando la ira se calma, se mide. Cuando el juicio pasa sobre el mundo, esa corte, ES DECIR LA NUKVA, es como una mujer embarazada
experimentando severos dolores de parto. Cuando ella da a luz, el pánico cesa. Del mismo modo, cuando el juicio pasa sobre el mundo, no se calma ni descansa hasta es administrada justicia al malvado. Entonces descansa totalmente parado en su lugar y perfectamente mantenido. Es lo que el versículo quiere decir con las palabras: «Cuando perecen los inicuos hay algazara» (Mishlé/Proverbios 11:10). Esto ya ha sido explicado.
8. LUEGO PREGUNTA ACERCA DEL VERSÍCULO, «Cuando perecen los inicuos hay algazara» ¿No está escrito:» ¿Acaso Yo Me complazco de manera alguna en la muerte del malo?» (Iejezkel/Ezequiel 18:23). Esto significaría que no hay placer para el Santo, bendito sea Él, cuando el juicio es administrado a los malvados. ÉL RESPONDE, antes de que su medida estuviera llena, EL SANTO, BENDITO SEA ÉL, NO TIENE PLACER CON QUE ESE MALVADO MUERA. Pero ahora, una vez que la medida está llena «CUANDO PERECEN LOS INICUOS HAY ALGAZARA».
9. «Y fue la vida de Sará…» El cuerpo de la Mishná, ES DECIR SU ESENCIA, ERA LARGO Y AHORA ESTÁ ABREVIADO. Nosotros, QUE SOMOS VERSADOS EN LA MISHNÁ, estábamos cerca DEL LADO INTERIOR DEL GRADO y escuchamos una voz que se desplaza desde Arriba hacia abajo y se expande en todo el mundo. Esta voz desarraiga montañas y rompe fuertes rocas, ES DECIR SU ILUMINACION DESARRAIGA Y ROMPE TODAS LAS KLIPOT. Los grandes espíritus se elevan, y los oídos se abren.
Traducción al Hebreo:
8. בַּאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה. וַהֲרֵי כָּתוּב (יחזקאל יח) הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מוֹת רָשָׁע? וַהֲרֵי אֵין נַחַת לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֶׁנַּעֲשֶׂה דִין בָּרְשָׁעִים? אֶלָּא כָּאן קֹדֶם שֶׁנִּשְׁלְמָה הַסְּאָה – וְכָאן אַחַר שֶׁנִּשְׁלְמָה הַסְּאָה [יֵשׁ לוֹ נַחַת].
9. וַיִּהְיוּ חַיֵּי שָׂרָה. גּוּף הַמִּשְׁנָה, אָנוּ קְרוֹבִים הָיִינוּ, שָׁמַעְנוּ קוֹל מִתְהַפֵּךְ מִמַּעְלָה לְמַטָּה מִתְפַּשֵּׁט בָּעוֹלָם, קוֹל מְשַׁבֵּר הָרִים וּמְשַׁבֵּר סְלָעִים חֲזָקִים, רוּחוֹת חֲזָקוֹת עוֹלוֹת. אָזְנֵינוּ פְתוּחוֹת.
Comentario de Zion Nefesh:
Ioná/Jonás 1:15
«Luego alzando a Ioná, le echaron a la mar; y la mar se calmó de su furia»
Volvemos a este versículo y el Zohar explica que cuando el juicio de Ioná fue realizado en el nivel inferior, el nivel superior de Biná descansó.
Biná proporciona Luz y está en la Columna Izquierda porque de las tres superiores, Biná tiene el deseo puro de recibir Luz de Jojmá y entregarla a los niveles inferiores. Cuando la vasija está en los inferiores, ésta se corrompe, la Luz no puede caber en su interior, se convierte en impura y es revelado el aspecto del juicio. Para purificar la vasija necesitamos romperla, de lo contrario estaría en un estado inestable y caótico que interactúa con ‘radicales libres’.
Mishlé/Proverbios 11:10
«Cuando les va bien a los justos se regocija la ciudad; y cuando perecen los inicuos hay algazara».
El justo tiene una buena vasija que está llena de Luz e irradia en su entorno. El malvado tiene una vasija corrompida con juicio que puede ser detenido sólo cuando ya no existe la vasija.
Iejezkel/Ezequiel 18:23
«¿Acaso Yo me complazco de manera alguna en la muerte del malo?, dice AD’NI Hashem: ¿y no en que se vuelva de sus caminos y viva?»
Hashem provee Luz a todas las vasijas, independientemente si son buenas o malas. Por lo tanto, Hashem no quiere que los malvados, que tiene una mala vasija mueran y liberen la Luz en la vasija. Hashem quiere que nos deshagamos de los de los ‘radicales libres’ que atacan la vasija corrompida. Cuando eso sucede, Hashem es feliz porque la vasija puede tener su vida nuevamente.
La siguiente información sobre los radicales libres proviene de Wikipedia.
• En química, un radical (más precisamente, un radical libre) es un átomo, molécula o ión que tiene electrones de valencia desapareados o una capa de electrones abierta, y por lo tanto puede verse como si tuviera una o más enlaces covalentes «colgando».
Con algunas excepciones, estos enlaces «colgantes» hacen a los radicales libres altamente reactivos químicamente hacia otras sustancias, o incluso hacia sí mismos: sus moléculas a menudo dimerizan o polimerizan espontáneamente si entran en contacto entre sí. La mayoría de los radicales son razonablemente estables sólo en concentraciones muy bajas en medios inertes o al vacío.
• La teoría de los radicales libres del envejecimiento (FRTA) establece que los organismos envejecen porque las células acumulan daños de los radicales libres a lo largo del tiempo. [1] Un radical libre es cualquier átomo o molécula que tiene un solo electrón desapareado en una carcasa externa. [2] Mientras que unos pocos radicales libres tales como melanina no son químicamente reactivos, la mayoría de los radicales libres biológicamente relevantes son altamente reactivos. [3] Para la mayoría de las estructuras biológicas, el daño de los radicales libres está estrechamente asociado.
{||}