ZOHAR DIARIO # 1663 – JAIEI SARÁ – EN TU MANO

Daily Zohar 1663

Holy Zohar text. Daily Zohar -1663

Traducción al Español: Daniel Schulman

4. Cuando fue arrojado al mar, su alma se elevó y ascendió al Trono del Rey para ser juzgada. Cuando su alma regresó a él, entró en la boca de ese pez, quien murió y más tarde volvió a la vida.

5. Ven y mira: Cuando el hombre se va a dormir cada noche, su alma lo abandona para ser juzgada ante la Corte del Rey. Si merece la vida, su alma es devuelta a este mundo.

6. El juicio es doble, porque el hombre no es juzgado por el mal que está destinada a cometer. «Pues Elokim ha oído la voz del muchacho en donde está» (Bereshit/Génesis 21:17) está escrito NO EN TIEMPO FUTURO. Uno no debe decir que el hombre es juzgado sólo por el bien que ha hecho; más bien es recompensado por su bien presente como se dijo anteriormente, y también es juzgado por el bien que hará en el futuro. Él es salvado por su bien, como ellos dijeron, a pesar de que ahora es malvado. El Santo, bendito sea Él, hace el bien a todas las personas y hace todo para beneficiar a todos, por lo tanto, Él no sentencia al hombre por el mal que está a punto de hacer. Por lo tanto, el hombre es juzgado ante el Santo, bendito sea Él, QUIEN CONOCE EL FUTURO.

 

Traducción al Hebreo:

4. כֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק בַּיָּם, פָּרְחָה מִמֶּנּוּ נִשְׁמָתוֹ וְעָלְתָה עַד כִּסֵּא הַמֶּלֶךְ וְנִדּוֹנָה לְפָנָיו, וְחָזְרָה לוֹ נִשְׁמָתוֹ, וְנִכְנַס בְּפִי הַדָּג הַהוּא וּמֵת הַדָּג. לְאַחַר מִכֵּן הִתְקַיֵּם אוֹתוֹ הַדָּג, וּפֵרְשׁוּהָ.
5. בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁאָדָם עוֹלֶה עַל מִטָּתוֹ בְּכָל לַיְלָה וְלַיְלָה, נִשְׁמָתוֹ יוֹצֵאת מִמֶּנּוּ וְנִדּוֹנֵית לִפְנֵי בֵּית הַדִּין שֶׁל הַמֶּלֶךְ. אִם זַכַּאי לְהִתְקַיֵּם – חוֹזֶרֶת לָעוֹלָם הַזֶּה.
6. וְהַדִּין הוּא בִּשְׁנֵי גְוָנִים, שֶׁהֲרֵי אֵין דָּנִים אֶת הָאִישׁ עַל הָרָעוֹת שֶׁהוּא עָתִיד וּמְזֻמָּן לַעֲשׂוֹת, שֶׁכָּתוּב (בראשית כא) כִּי שָׁמַע אֱלֹהִים וְגוֹ’ בַּאֲשֶׁר הוּא שָׁם. וְלֹא תֹאמַר שֶׁדָּנִים אוֹתוֹ עַל הַטּוֹבוֹת שֶׁעָשָׂה לְחוּד, אֶלָּא לְהֵיטִיב לוֹ עַל אוֹתָם טוֹבוֹת שֶׁל עַכְשָׁו, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. וְדָנִים אוֹתוֹ עַל זְכֻיּוֹת שֶׁעָתִיד לַעֲשׂוֹת, וּבִשְׁבִילָם הוּא נִצּוֹל, אַף עַל גַּב שֶׁהוּא כָּעֵת רָשָׁע. מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה חֶסֶד עִם כָּל הַבְּרִיּוֹת, וְכָל דַּרְכּוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה – לְהֵיטִיב לַכֹּל, וְלֹא דָן אֶת הָאָדָם עַל הָרָעוֹת שֶׁהוּא עָתִיד לַעֲשׂוֹת, וּמִשּׁוּם כָּךְ נִדּוֹן הָאָדָם לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Viene del ZD anterior

Ioná se dio cuenta de que el mar tormentoso era el resultado de sus acciones. Él tomó la responsabilidad de la tormenta que trajo al pueblo. Luego les pidió que lo tiraran por la borda para desconectarlos de su juicio. El Zohar revela que después que tiraron a Ioná al mar, su alma abandonó su cuerpo, subió para ser juzgada por sus actos y volvió a él cuando el gran pez se lo tragó. El pez mismo murió y volvió a la vida para mantener vivo en su vientre a Ioná.

El Zohar explica que cuando la persona se va a dormir, su alma abandona el cuerpo. El Rey la juzga en la Corte Celestial. Si el alma tiene méritos, regresa a la vida y retorna al cuerpo. La Corte juzga al alma por el mal que hizo antes de ese día y no por el mal que hará en el futuro. La Corte juzga al alma por el bien que va a hacer en el futuro.
Después de algunas otras dificultades, Ioná aceptó la misión que le asignó Hashem y fue un éxito. Es por eso que el Zohar trajo esta explicación.

Leemos el libro de Ioná en la tarde de Iom Kipur. La lectura ayuda a nuestra alma y recuerda a la Corte Celestial que necesitamos el juicio positivo para que podamos hacer el bien en el futuro.

Antes de ir a dormir, tenemos algunas meditaciones que preparan nuestra alma cuando abandona el cuerpo durante el sueño nocturno. Una buena preparación de limpieza espiritual y planificar acciones futuras positivas ayuda al alma en tener un buen viaje, a recibir buenos mensajes y una energía sanadora.

La mínima meditación es la oración del Shemá Israel, el Ana Be Koaj, confesar el ‘mal’ que hicimos durante el día y lo reparamos con la meditación y la planificación de acciones positivas de corrección. Finaliza con el versículo de los

Tehilim/Salmos 31:6
«En tu mano encomiendo mi espíritu pues Tú me has redimido, oh Hashem, El de la verdad».

“Beiadeja afkid rují padita otí Hashem El emet”

{||}