Traducción al hebreo:
37. אָמַר בִּלְעָם לְבָלָק, בֹּא רְאֵה מִי יָכוֹל לָהֶם, שֶׁכָּל הַקְּסָמִים וְהַכְּשָׁפִים שֶׁבַּכְּתָרִים שֶׁלָּנוּ מֵהֶאָרַת הַמַּלְכוּת שֶׁלְּמַעְלָה [וּמַטָּה] מִתְעַטְּרִים, [שֶׁהֲרֵי] וְהוּא הִתְקַשֵּׁר בָּהֶם, שֶׁכָּתוּב ה’ אֱלֹהָיו עִמּוֹ וּתְרוּעַת מֶלֶךְ בּוֹ.
38. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, חַס וְחָלִילָה שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ בִּלְעָם בַּקְּדֻשָּׁה שֶׁלְּמַעְלָה כְּלָל, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא הִתְרַצָּה בְעַם וְלָשׁוֹן אַחֵר שֶׁיִּשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְבוֹדוֹ אֶלָּא בָּנָיו הַקְּדוֹשִׁים, וְאָמַר (ויקרא יא) וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים. מִי שֶׁהֵם קְדוֹשִׁים יִשְׁתַּמְּשׁוּ בַּקְּדֻשָּׁה. יִשְׂרָאֵל הֵם קְדוֹשִׁים, שֶׁכָּתוּב (דברים יד) כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה. אַתָּה קָדוֹשׁ וְלֹא עַם אַחֵר.
Traducción Española de Daniel Schulman
37. Bila’am le dijo a Balak: Ven y mira. ¿Quién puede prevalecer sobre ellos, viendo que toda la adivinación y la brujería en nuestras coronas están adornadas por la iluminación del Maljut Superior, y él, ZEIR
ANPÍN, se une a ellos, A ISRAEL, como está escrito: «Hashem su Elokim, está con él y en medio de él suenan vítores en honor del Rey» (Bamidbar/Números 23:21). POR LO TANTO, NO PODEMOS USAR NUESTRA BRUJERÍA PARA DAÑARLOS.
38. Rabí Iehudá dijo: Hashem no permita que Bila’am tenga ningún conocimiento de la Santidad Superior. ÉL NO ESTÁ DE ACUERDO CON LO QUE DICE, QUE BILA’AM SABÍA QUE SU ADIVINACIÓN VENÍA DE MALJUT DE LA SANTIDAD. Esto se debe a que el Santo, bendito sea Él, no desea que ningún otro pueblo o lengua haga uso de Su gloria, solo Sus santos hijos, ES DECIR, LOS HIJOS DE ISRAEL, QUIENES SON LLAMADOS “HIJOS DE HASHEM”. Él dijo: «Santifíquense y sean sagrados» (Vaikrá/Levítico 11:44), LO CUAL SIGNIFICA QUE AQUELLOS que son santos deberán utilizar cosas santas. Y sólo los hijos de Israel son santos, como está escrito: «Eres un pueblo consagrado a Hashem, tu Elokim» (Dvarim/Deuteronomio 14: 2); ustedes, y no otro pueblo, son santos.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Dvarim/Deuteronomio 14:2
«Eres un pueblo consagrado a Hashem, tu Elohim. A ti te eligió Hashem para Sí, entre todos los pueblos de la superficie de la tierra, para que Le seas el más preciado pueblo»
Israel es una nación santa y goza de la protección de Hashem. El versículo nos define como pueblo ‘elegido’ y ‘preciada posesión’. Esta palabra se pronuncia «Segulá», tiene el valor numérico de 98, que es el mismo que para la palabra , que significa ‘Puro’. Los hijos de Israel tienen la capacidad de ser puros y conectarse más arriba que las otras naciones del mundo. Rav Berg explicó que ‘Segulá’ se refiere a la vocal Segol que tiene tres puntos para representar las tres Columnas del Árbol de la Vida.
La sección anterior del Zohar pertenece a Vaishlaj, donde el Zohar cita un versículo de la porción de Reé. Los hijos de Israel son considerados como pueblo Santo elegido por Hashem. El Zohar habla aquí acerca de la protección que tuvimos del mal de ojo de Bila’am y de la magia de Balak. Lea más en los comentarios a Balak (http://dailyzohar.com/daily-Zohar-1552/a través del ZD # 1556)
Estudiamos que Bilam fue convocado por Balak para maldecir a los hijos de Israel con su mal ojo, pero que no pudo hacerlo porque el campamento de Israel fue organizado como un ojo en torno al Santo Tabernáculo que estaba en el centro exacto. Debido a la presencia de Hashem, Bila’am no pudo mirar en el campamento y causar negatividad.
Dvarim/Deuteronomio 26:15
«Observa desde Tu santa Morada, desde el cielo, y bendice a Tu pueblo Israel y a la tierra que nos diste, tal como juraste a nuestros ancestros».
La Morada de Hashem es Jojmá y Biná representadas mediante la letra Iod, que es también el aspecto de los ojos de Hashem. Hashem nos ‘observa’ desde arriba y nos provee de las bendiciones y la protección que necesitamos. Si leemos los versículos que siguen a éste, podremos ver cómo todo está conectado y depende de nuestra propia conexión.
Dvarim/Deuteronomio 26:18
«Y Hashem te ha distinguido hoy para que Le seas Su pueblo preciado (), tal como te lo prometiera para que observes todos Sus preceptos»
Dvarim/Deuteronomio 26:19
«y para darte supremacía sobre todas las naciones que creara – para alabanza, renombre y esplendor – a fin de que tú seas un pueblo consagrado a Hashem, tu Elokim, tal como Él dijera»
Tehilim/Salmos 33:18
«He aquí el ojo de Hashem está sobre los que Le temen, sobre los que esperan en Su misericordia»
El ojo de Hashem está siempre sobre aquellos que Lo buscan para su protección.
{||}