ZOHAR DIARIO # 4224 – TAZRÍA – ANTES DE MUDARSE




Daily Zohar 4224

Holy Zohar text. Daily Zohar -4224

Traducción al Español: Daniel Schulman

154. Esto se aplica a Tierra Santa y más aún a otras tierras, donde el espíritu de impureza es más frecuente EN AQUELLAS CASAS y la gente puede salir perjudicada POR ELLO. Rabí Eleazar dijo: Además, EL ESPÍRITU DE IMPUREZA QUE ESTÁ ALLÍ llama a sus otros amigos y a las Klipot para que estén allí. Ni siquiera tocar vasijas, LO QUE FUE HECHO PARA EXORCIZAR ESPÍRITUS Y DEMONIOS DE UN LUGAR, quita LOS DEMONIOS de esa casa. Por eso las Escrituras dicen: «Ay de aquel que edifica su casa con injusticia» (Irmiahu/Jeremías 22:13). LOS HABITANTES de esta casa seguramente recitan ESTE VERSÍCULO a diario.

155. Un día Rabí Iosi entró en cierta casa. Llegó al umbral, se compuso y entró en la casa. Oyó una voz que decía: Reuníos, aquí está uno de nuestros disidentes. Agarrémoslo y hagámosle daño antes de que se vaya. Le dijeron: No podemos DAÑARLE a menos que viva aquí. Rabí Iosi salió con miedo. Dijo: seguramente quien transgrede las palabras de los amigos arriesga su vida.

156. Rabí Jiá le dijo: Pero los adoradores de ídolos y otras personas viven en esa casa, pero están bien, SIN DAÑO. Él le dijo: Ellos vienen de su lado Y POR LO TANTO NO SON DAÑADOS POR ELLOS. Pero el que teme al pecado puede salir perjudicado. Incluso ellos, si continúan viviendo en ésta, no se van en paz. Él le dijo: Sin embargo, está escrito: «Sus casas están en paz, sin temor» (Iiov/Job 21: 9). Él le dijo: Esto significa que LA CASA vino de otro que la edificó en justicia, Y LOS IMPÍOS LA TOMARON Y MORIERON EN ELLA. El versículo es el siguiente: «Sus casas están en paz, sin temor», PORQUE FUERON CONSTRUIDAS SOBRE LA JUSTICIA, ENTONCES la vara de Eloká no está sobre ellas.

 

Traducción al Hebreo:

154. זֶה בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, כָּל שֶׁכֵּן בְּאֶרֶץ אַחֶרֶת, שֶׁרוּחַ הַטֻּמְאָה מְצוּיָה יוֹתֵר, וְיָכוֹל אָדָם לְהִנָּזֵק. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, וְכָל שֶׁכֵּן שֶׁנִּקְרָא בַקְּלִפּוֹת שֶׁל חֲבֵרָיו הָאֲחֵרִים לְהִמָּצֵא שָׁם, וַאֲפִלּוּ דְּפִיקוֹת בַּכֵּלִים לֹא מַעֲבִירִים אוֹתוֹ מִן הַבַּיִת. וּמִשּׁוּם כָּךְ הַפָּסוּק הַזֶּה מַכְרִיז וְאוֹמֵר, הוֹי בֹּנֶה בֵיתוֹ בְּלֹא צֶדֶק. הוֹי וַדַּאי שֶׁאוֹמְרִים כָּל יוֹם בַּבַּיִת הַהוּא.
155. רַבִּי יוֹסֵי נִכְנַס יוֹם אֶחָד לְבַיִת אֶחָד, הִגִּיעַ לַסַּף (טָרַח בַּטִּפּוּס) וְנִכְנַס פְּנִימָה. שָׁמַע קוֹל אֶחָד שֶׁאוֹמֵר: הִתְכַּנְּסוּ וְהִכָּנְסוּ, הִנֵּה אֶחָד מֵהַיְרִיבִים שֶׁלָּנוּ. הִתְחַבְּרוּ וְנַזִּיק אוֹתוֹ לִפְנֵי שֶׁיֵּצֵא. אָמְרוּ, לֹא נוּכַל אֶלָּא אִם דִּיּוּרוֹ כָּאן. יָצָא רַבִּי יוֹסֵי וּפָחַד. אָמַר, וַדַּאי מִי שֶׁעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי הַחֲבֵרִים, מִתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ.
156. אָמַר לוֹ רַבִּי חִיָּיא, וַהֲרֵי הַגּוֹיִם וּשְׁאָר בְּנֵי אָדָם דָּרִים בְּתוֹכוֹ, וְנִשְׁלְמוּ. אָמַר לוֹ, הֵם מִצִּדָּם הֵם בָּאִים, אֲבָל מִי שֶׁיְּרֵא חֵטְא יָכוֹל לְהִנָּזֵק. וַאֲפִלּוּ הֵם, אִם יְעַכְּבוּ אֶת דִּיּוּרָם בּוֹ, לֹא יֵצְאוּ בְשָׁלוֹם. אָמַר לוֹ, וַהֲרֵי כָּתוּב (איוב כא) בָּתֵּיהֶם שָׁלוֹם מִפָּחַד. אָמַר לוֹ, כְּגוֹן שֶׁהָיָה מֵאַחֵר, וְנִבְנָה מִצֶּדֶק. וְהַפָּסוּק כָּךְ הוּא, בָּתֵּיהֶם שָׁלוֹם מִפָּחַד – כְּשֶׁבָּתֵּיהֶם שָׁלוֹם מִפַּחַד, שֵׁבֶט אֱלוֹהַּ לֹא שׁוֹרֶה עֲלֵיהֶם.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#154
Fuera de Tierra Santa, el espíritu de impureza es más fuerte en las casas donde una persona puede ser dañada por ellas. Rabí Eleazar dijo que el espíritu de impureza en la casa llama a sus amigas, las Klipot, para que estén allí. E incluso tocar los utensilios, que solían expulsar espíritus y plagas de algunos lugares, no quita las plagas de esa casa. Por eso el versículo declara y dice: “¡Ay del que edifica su casa con injusticia!” (Irmiahu/Jeremías 22:13), y este versículo es repetido por los moradores de esa casa.

#155
Rabí Iosi entró un día en una casa después de considerar por el umbral de la casa, entró en el interior de la casa. Oyó una voz que decía, juntaos; aquí está uno de nuestros oponentes; vamos a hacerle daño antes de que se vaya. Ellos le respondieron: no podemos hacerle daño a menos que viva aquí. Rabí Iosi tuvo miedo y se fue. Se dijo, ciertamente, quien no sigue las palabras de los sabios amigos, se arriesga.

#156
Rabí Jiá le dijo, pero las personas de otras naciones que duermen dentro de la casa no sufren daño. Él le dijo que vienen de su lado y que por lo tanto no hay daño para ellos. Pero el que teme al pecado puede ser dañado. E incluso ellos, si continúan viviendo en la casa, no salen a salvo. Él le dijo: pero está escrito:

Iiov/Job 21:9
“Sus casas están en paz, sin temor; y no (cae) la vara de Eloká sobre ellos”

Él respondió que es porque la casa fue edificada con justicia y los impíos la tomaron y habitaron en ella; y el versículo debería decir así, “sus casas están a salvo del temor, es decir, porque fue edificada con justicia, entonces la vara de Eloká no está sobre ellos.

Lección:
Antes de mudarse a una nueva vivienda, es mejor revisar la ‘historia’ del lugar y evitar meterse en una ‘cama de enfermo’. La pintura nueva en las paredes es importante para desconectarse de lo que las paredes pueden ‘decir’/reflejarnos.
Invitar a las personas al principio a hacer una comida, estudiar Torá e incluso una oración con diez hombres agrega una gran positividad y ‘lava’ cualquier espíritu impuro. Mezuzot y estudio regular de Torá en casa y mantener la protección en casa.

{||}