ZOHAR DIARIO # 4641 – AJAREI MOT – SIN ÉL YO HABRÍA PERECIDO




Daily Zohar 4641

Holy Zohar text. Daily Zohar -4641

Traducción al Español: Daniel Schulman

205. Rabí Itzjak dijo: Israel dijo ante el Santo, bendito sea Él: mientras mi alma está dentro de mí «Te he deseado en la noche». ¿Por qué «en la noche»? Es porque el Nefesh en ese momento necesita anhelarte. «Con mi espíritu dentro de mí te busco», ES DECIR cuando el Espíritu Santo se agita dentro de mí, Te busco con entusiasmo para hacer Tu voluntad. «Porque cuando Tus sentencias están en la tierra», ES DECIR en el momento en que la justicia, ES DECIR ZEIR ANPIN, desciende a la tierra, ES DECIR para traer fragancia al mundo, A MALJUT. Entonces «los habitantes del mundo aprenden justicia» (Id.), lo que significa que son capaces de tolerar los Juicios de justicia y la humanidad no debería perecer como resultado de ello. ¿Cuándo «aprenderán justicia los habitantes del mundo»? «Cuando Tus sentencias estén en la tierra». Rabí Jizkiá dijo: “Con mi alma (Nefesh) te he deseado en la noche” se refiere a la Congregación de Israel, ES DECIR MALJUT, mientras que “con mi espíritu (Rúaj) en medio de mí Te busco” se refiere al Santo, bendito sea Él. MALJUT ES EL SECRETO DE NEFESH Y EL SANTO, BENDITO SEA E´L, ES EL SECRETO DE RÚAJ.

206. Rabí Aba se estaba quedando con Rabí Shimón. Rabí Shimón se levantó a medianoche para estudiar Torá, y Rabí Eleazar y Rabí Aba se levantaron con él. Rabí Shimón abrió la discusión diciendo: «Como una cierva suplica sedienta por fuentes de agua, así mi alma clama por Ti, Elokim” (Tehilim/Salmos 42:2). Los amigos han establecido este versículo. Afortunados son Israel más que todas las naciones porque el Santo, bendito sea Él, les dio la Santa Torá y les legó almas santas de una fuente santa para que observen Sus mandamientos y se complazcan con la Torá. Todos aquellos que se complacen en la Torá no deben temer nada, como está escrito: «Si Tu Torá no hubiese sido mi ocupación entonces habría perecido en mi dolor» (Tehilim/Salmos 119:92).

 

Traducción al Hebreo:

205. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: בְּעוֹד שֶׁנַּפְשִׁי בִּי, אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה. מָה הַטַּעַם בַּלַּיְלָה? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהַנֶּפֶשׁ הַזּוֹ בַּשָּׁעָה הַזּוֹ צְרִיכָה לַחְמֹד אוֹתְךָ. אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ, כַּאֲשֶׁר מִתְעוֹרֶרֶת בִּי רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, אֲשַׁחֲרֶךָּ בְּהִתְעוֹרְרוּת לַעֲשׂוֹת רְצוֹנְךָ. כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ, בִּזְמַן שֶׁהַמִּשְׁפָּט יוֹרֵד לָאָרֶץ לְבַשֵּׂם אֶת הָעוֹלָם, אָז צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל. כְּלוֹמַר, יְכוֹלִים לִסְבֹּל אֶת הַדִּין שֶׁל צֶדֶק, וְלֹא יֻשְׁמַד הָעוֹלָם מִמֶּנּוּ. מָתַי צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל? כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ. רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר, נַפְשִׁי אִוִּיתִךָ בַּלַּיְלָה – זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל. אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.
206. רַבִּי אַבָּא הָיָה יוֹשֵׁב לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. קָם רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה. קָמוּ רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי אַבָּא עִמּוֹ. פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים מב) כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים. הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ הַחֲבֵרִים, אַשְׁרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל מִכָּל הָעַמִּים, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לָהֶם תּוֹרָה קְדוֹשָׁה וְהוֹרִישׁ לָהֶם נְשָׁמוֹת קְדוֹשׁוֹת מִמָּקוֹם קָדוֹשׁ כְּדֵי לַעֲשׂוֹת מִצְווֹתָיו וּלְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בַּתּוֹרָה. שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּעֲשֵׁעַ בַּתּוֹרָה, לֹא פוֹחֵד מִכֹּל, שֶׁכָּתוּב (תהלים קיט) לוּלֵי תוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָז אָבַדְתִּי בְעָנְיִי.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#205
Rabí Itzjak dijo: El pueblo de Israel dijo ante el Santo, bendito sea Él: “Mientras mi alma está dentro de mí, te anhelo en la noche”. ¿Cuál es la razón de “en la noche”?

Es porque, en ese momento, el alma debe anhelarte. “En verdad, mi espíritu dentro de mí te busca intensamente”, es decir, cuando el Espíritu Santo dentro de mí despierte, te buscaré, impulsado a hacer Tu voluntad. “Porque cuando Tu Justicia (‘Mishpat’) venga a la tierra”, es decir, cuando la Justicia, que es Zeir Anpin, descienda a la tierra, que es Maljut, para esparcir luz en el mundo, entonces “los habitantes del mundo aprenden la justicia (‘Tzekek’)”.

Esto significa que pueden soportar los juicios de justicia (‘Tzedek’), y la gente del mundo no será destruida por ello. ¿Cuándo “aprenderán la justicia (‘Tzedek’)”? Cuando Tu Justicia venga a la tierra.

Rabí Jizkiá dijo: “Mi alma te anhela en la noche”, lo que se refiere a la Congregación de Israel, que es Maljut, y “En verdad, mi espíritu dentro de mí te busca intensamente”, lo que se refiere al Santo, bendito sea Él. Porque Maljut se llama alma (Nefesh), y el Santo, bendito sea Él, se llama espíritu (Rúaj).

Notas:
El pasaje profundiza en el anhelo de Maljut por Zeir Anpin durante los tiempos de dificultad, simbolizados por la noche. El nivel del alma de Nefesh, o Maljut, desea la conexión con lo Sagrado incluso durante los tiempos de juicio, simbolizados por el Espíritu Santo.

La Justicia que proviene de Zeir Anpin y desciende sobre la tierra (el mundo de Maljut) es vista como una oportunidad para el refinamiento espiritual y el aprendizaje de la rectitud. Esto indica que el mundo se purifica a través de la Justicia (Zeir Anpin), y a las personas se les enseña cómo resistir estos juicios y continuar creciendo en la rectitud.

Rabí Jizkiá enfatiza que la relación entre Maljut y Zeir Anpin es similar a la relación entre el nivel del alma de Nefesh y el nivel de Rúaj, donde Nefesh anhela constantemente al Rúaj (Zeir Anpin), buscando una conexión más elevada y el cumplimiento de la voluntad de Hashem.

#206
Rabí Eleazar estaba sentado frente a Rabí Shimón. Rabí Shimón se levantó a medianoche para dedicarse al estudio de la Torá. Rabí Eleazar y Rabí Aba se levantaron con él. Rabí Shimón abrió y dijo:

Tehilim/Salmos 42:2
«Como una cierva suplica sedienta por fuentes de agua, así mi alma clama por Ti, Elokim»

Los amigos ya han explicado este versículo. Israel es bendecido entre todas las naciones, porque el Santo, bendito sea Él, les dio la sagrada Torá y los dotó de almas santas de un lugar sagrado para que cumplieran Sus mandamientos y se deleitaran en la Torá. Porque quien se deleita en la Torá no tiene temor de nada, como está escrito:

Tehilim/Salmos 119:92
“Si tu Torá no hubiese sido mi ocupación, entonces habría perecido en mi dolor”

{||}