ZOHAR DIARIO # 4816 – PEKUDEI – ¿QUIÉN ES EL CONSTRUCTOR Y EL PROTECTOR?




Daily Zohar 4816

Holy Zohar text. Daily Zohar -4816

Traducción al Español: Daniel Schulman

98. Nuevamente él abrió la discusión y dijo: “Canción de las gradas. Para Shlomó. Si Hashem no edifica una casa…” (Tehilim/Salmos 127:2). Este versículo fue pronunciado por el rey Shlomó cuando construyó el Templo. Al comenzar la construcción, vio que la obra había sido terminada por sus manos, pero se construyó por sí sola. Entonces dijo: “Si Hashem no edifica una casa…”. Se refirió al secreto del versículo: “En el principio, Elokim creó» (Bereshit/Génesis 1:1), pues el Santo, bendito sea Él, creó y dotó a este mundo, es decir, a Maljut, con todo lo necesario.

99. «Sus constructores trabajarán en vano» (Tehilim/Salmos 127:2). Sus constructores son el secreto de esos ríos, los SEFIROT de Zeir Anpin, que entran y salen de esta casa, Maljut, para preparar todo lo necesario. Y aunque todos vengan a arreglarla y construirla, ciertamente, si no fuera por Hashem, quien es el secreto del Mundo Superior, Biná, quien preparó y construyó la casa como debía ser, todos los que la construyen trabajan en vano. Porque la parte más importante es lo que Biná hizo y preparó. «Si Hashem no cuida la ciudad» (Id.), como está escrito: «los ojos de Hashem, tu Elokim, están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año» (Dvarim/Duteronomio 11:12). Se explicó que, mediante esa vigilancia, se mantiene por todos lados.

Traducción al Hebreo:

98. עוֹד פָּתַח וְאָמַר, (תהלים קכז) שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לִשְׁלֹמֹה אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת וְגוֹ’. פָּסוּק זֶה שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ אָמַר אוֹתוֹ בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה בּוֹנֶה אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְהִתְחִיל לִבְנוֹת, וְהָיָה רוֹאֶה שֶׁהַמַּעֲשֶׂה מִתְתַּקֵּן בִּידֵיהֶם וְהָיָה נִבְנֶה מֵעַצְמוֹ, וְאָז הִתְחִיל וְאָמַר, אִם ה’ לֹא יִבְנֶה בַיִת וְגוֹ’. הַיְנוּ הַסּוֹד שֶׁכָּתוּב בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים, שֶׁהֲרֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרָא וְהִתְקִין אֶת הָעוֹלָם הַזֶּה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ, שֶׁהוּא בַּיִת.
99. שָׁוְא עָמְלוּ בוֹנָיו בּוֹ – אֵלֶּה סוֹד שֶׁל אוֹתָם נְהָרוֹת (נְחָלִים) שֶׁיּוֹצְאִים וְנִכְנָסִים כֻּלָּם בְּתוֹךְ הַבַּיִת הַזֶּה לְהַתְקִינוֹ בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ. וְאַף עַל גַּב שֶׁכֻּלָּם בָּאִים לְתַקֵּן וְלַעֲשׂוֹת אֶת תִּקּוּנוֹ, וַדַּאי אִם ה’ – שֶׁהוּא סוֹד הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁהִתְקִין (בֵּיתוֹ וְלֹא עָשָׂה) וְעָשָׂה אֶת הַבַּיִת כָּרָאוּי, אוֹתָם בּוֹנִים לְחִנָּם הֵם, אֶלָּא רַק מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה וּמַתְקִין. אִם ה’ לֹא יִשְׁמָר עִיר, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (דברים יא) תָּמִיד עֵינֵי ה’ אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה, וּפֵרְשׁוּהָ. וּבַהַשְׁגָּחָה הַזּוֹ הִיא שְׁמוּרָה מִכָּל הַצְּדָדִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#98
Él continuó y dijo: “Canción de las gradas. Para Shlomó. Si Hashem no edifica una casa constructores trabajarán en vano” (Tehilim/Salmos 127:1). El rey Shlomó pronunció este versículo mientras construía el Santo Templo (Beit HaMikdash).

Al comenzar a construir, vio que la obra se completaba sola en sus manos y que el Templo se alzaba como si fuera por sí solo. Luego comenzó a decir: “Canción de las gradas. Para Shlomó. Si Hashem no edifica una casa trabajarán en vano sus constructores”. Y este es el mismo secreto del versículo: “En el principio, Elokim creó” (Bereshit/Génesis 1:1). Porque el Santo, bendito sea Él, creó y preparó este mundo, que es Maljut, llamada la ‘Casa’, y le proveyó de todo lo que necesita.

#99
Sus constructores —estos son el secreto de los ríos, que son las Sefirot de Zeir Anpin, que salen y entran en esta casa, que es Maljut, para rectificarla con todo lo que necesita.

}Y aunque todos vienen a repararla y perfeccionarla, si Hashem —que es el secreto del mundo Superior, es decir, Biná— no la hubiera preparado y establecido correctamente, estos constructores habrían trabajado en vano. Más bien, la esencia es lo que Biná creó y preparó. «Si Hashem no cuida la ciudad…» (Tehilim/Salmos 127:1) Esto se refiere a lo que está escrito: «Los ojos de Hashem, tu Elokim, están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año» (Dvarim/Duteronomio 11:12). Y se ha establecido: Es mediante esta Providencia Divina que la ciudad (Maljut) está protegida por todos lados.

Notas:
Los ‘constructores’ mencionados en el versículo se refieren a las Sefirot de Zeir Anpin; estas Sefirot fluyen hacia Maljut para sustentarla y perfeccionarla, como los arroyos que alimentan y nutren un jardín o una ciudad. Sin embargo, no son la fuente, sino los conductos de lo que ya fue establecido por Biná, es decir, el Verdadero Creador y Guardián.

Las Sefirot de Zeir Anpin son como ríos que fluyen hacia Maljut, construyéndola y sosteniéndola. Sin embargo, su labor solo es eficaz porque BináHashem— creó y preparó primero la vasija (Maljut). Biná es la verdadera fuente tanto de la construcción como de la protección de Maljut.

Este es el significado del versículo: “Si Hashem no edifica… si Hashem no cuida…”: tanto el fundamento espiritual como la protección provienen de lo Alto. Este pasaje enseña que la creación y la protección divinas operan a través de una jerarquía espiritual estructurada.

Si bien las Sefirot inferiores funcionan como fuerzas activas, dependen completamente de la preparación y la guía de los niveles Superiores (Biná). Por lo tanto, construir y proteger la ‘ciudad’ (Maljut) son actos de sabiduría y gracia Divinas, no simplemente el resultado de la actividad espiritual inferior.

{||}