ZOHAR DIARIO # 4917 – BERESHIT – ¿QUÉ IMPIDE QUE LOS NUTRIENTES BAJEN?




Daily Zohar 4917

Holy Zohar text. Daily Zohar -4917

Traducción al Español: Daniel Schulman

270. No se permite que la letra Iud DEL NOMBRE IUD HEI VAV HEI se acerque a la Hei inferior, PORQUE ENTONCES LA MULTITUD MEZCLADA PODRÍA OBTENER SU SUSTENTO DE ELLA. Así está escrito: “La desnudez de tu nuera no descubrirás” (Vaikrá/Levítico 18:15), YA QUE LA HEI INFERIOR ES CONSIDERADA LA NUERA DE LA IUD; PUES LA IUD ES EL PADRE, HEI LA MADRE, Y VAV ES EL HIJO DE LA IUD Y EL MARIDO DE LA HEI INFERIOR. POR LO TANTO, LA HEI INFERIOR ES HIJA DE LA HEI SUPERIOR Y NUERA DE LA IUD, SIENDO ESPOSA DE VAV E HIJA DE LA IUD. SI LA IUD DERRAMA SU ABUNDANCIA SOBRE LA NUERA CUANDO LA HEI INFERIOR ESTÁ EN EL EXILIO, LAS MULTITUDES MEZCLADAS RECIBIRÁN LA ABUNDANCIA Y LA DESNUDEZ DE LA NUERA ES REVELADA. Ellas eparan la Vav y la Hei Superior, como está escrito: “No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre” (Id. 8), porque la Iud es el padre, la Hei es la madre, la Vav es el hijo y la Hei inferior es la hija. Por esta razón, Él ordenó respecto a la Hei superior: “No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre”, YA QUE LA HEI SUPERIOR ES LA ESPOSA DE SU PADRE. ASÍ, SI LA VAV SE ACERCÓ A LA HEI EN EL EXILIO, LA MULTITUD MEZCALADA SE REPONÍA DESDE LA ABUNDANCIA, REVELANDO LA DESNUDEZ DE LA ESPOSA DEL PADRE, PUES ESTA ABUNDANCIA ES DE ELLA. “La desnudez de tu hermana, hija de tu padre” (Id. 9) es la Hei inferior, sobre la cual está escrito: “Ni tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez” (Id. 17). Estas son las dos letras Hei-Alef, Hei-Alef, que son descendientes de la Hei inferior. «La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás» (Id. 14) es la forma extendida de la letra Iud, como en Iud-Vav-Dalet, que es la descendencia de la letra Iud DE IUD HEI VAV HEI, y hermano de la Vav.

271. En consecuencia, mientras la multitud mixta esté mezclada en Israel, no puede haber unidad entre sus miembros ni unión entre las letras del nombre Iud Hei Vav Hei. Tan pronto como la multitud mixta es aniquilada del mundo, se dice de las letras del Nombre del Santo, bendito sea Él, que “en ese día Hashem será uno, y su Nombre ‘Uno’” (Zejariá/Zacarías 14:9). Por lo tanto, CUANDO LA MULTITUD MIXTA NO ESTÉ MEZCLADA EN ISRAEL, los hombres —es decir, Israel— serán uno con la Torá, de la cual se dice: “Es Árbol de Vida para los que echen mano de ella” (Mishlé/Proverbios 3:18). Y ella, LA TORÁ, ES EL ASPECTO de la Reina, Maljut, desde cuyo aspecto los Hijos de Israel son llamados hijos de reyes. ES DECIR, ELLOS SON LLAMADO LA TORÁ DE ATZILUT, QUE ESTÁ COMPUESTA ENTERAMENTE POR LOS NOMBRES DEL SANTO, BENDITO SEA ÉL.

 

Traducción al Hebreo:

270. וְאֵין רְשׁוּת לָאוֹת י’ לְהִתְקָרֵב לַה’ הַשְּׁנִיָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב עֶרְוַת כַּלָּתְךָ לֹא תְגַלֵּה. וְהֵם הִפְרִידוּ בֵּין ו’ לַה’ הָעֶלְיוֹנָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב עֶרְוַת אֵשֶׁת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה. שֶׁי’ הִיא אָב, ה’ אֵם, ו’ בֵּן, ה’ בַּת. וְלָכֵן צִוָּה אֵלָיו ה’ עֶלְיוֹנָה. עֶרְוַת אֵשֶׁת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה. עֶרְוַת אֲחוֹתְךָ בַּת אָבִיךָ – זוֹ ה’ תַּחְתּוֹנָה. אֶת בַּת בְּנָהּ וְאֶת בַּת בִּתָּהּ – הֵם הֵ»א הֵ»א, שֶׁהֵם תּוֹלָדוֹת שֶׁל ה’. עֶרְוַת אֲחִי אָבִיךָ – זוֹ יוֹ»ד, שֶׁהוּא תּוֹלָדָה שֶׁל אוֹת י’, וְהוּא אָח לְוָא»ו.
271. סוֹף סוֹף בִּזְמַן שֶׁעֵרֶב רַב מְעֹרָבִים בְּיִשְׂרָאֵל, אֵין קִרְבָה וְיִחוּד בְּאוֹתִיּוֹת שֵׁם יהו»ה. וּמִיָּד שֶׁיִּמָּחוּ מֵהָעוֹלָם, נֶאֱמַר בָּאוֹתִיּוֹת שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (זכריה יד) בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יהו»ה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד. וְלָכֵן אָדָם, שֶׁהֵם יִשְׂרָאֵל, יֵשׁ לָהֶם יִחוּד בַּתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ (משלי ג) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, וְהִיא הַגְּבִירָה מַלְכוּ»ת, שֶׁמִּצִּדָּהּ נִקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל בְּנֵי מְלָכִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#270
No hay permiso para que la Iud del Nombre se acerque a la Hei final debido al Erev Rav (multitud mezclada), de modo que no se alimenten de la Hei final. Esto es lo que significa “La desnudez de tu nuera no descubrirás” (Vaikrá/Levítico 18:15), pues la Hei final se considera la nuera de la Iud.

Como se afirma poco después, la Iud es el Padre, es decir, Aba ve Ima Suernos (Padre y Madre, Jojmá y Biná), y la [primera] Hei es la Madre, es decir, Israel Sava y Tevuná. La Vav es el Hijo de la Iud, que es Aba ve Ima; y la última Hei es la Hija de la [primera] Hei, que es Iesod de Tiferet.

Por lo tanto, la última Hei es la Hija de la [primera] Hei y la nuera de la Iud, siendo la esposa de la Vav, quien es el Hijo de la Iud. Si la Iud otorgara su Shefa (abundancia divina) a la nuera, quien es la última Hei, durante el tiempo del exilio (‘galut’), entonces el Erev Rav recibiría esa Shefa. Esto haría que la desnudez de la nuera se revelara. Por lo tanto, está dicho: «La desnudez de tu nuera no descubrirás».

Notas:
El flujo de energía Divina desde la Iud hasta la Hei final se bloquea durante el exilio para impedir que el Erev Rav se alimente corruptamente. Esta dinámica se describe a través de la prohibición de la Torá de descubrir la «desnudez de la nuera», lo que resalta la modestia espiritual y el ocultamiento protector necesarios en tiempos de peligro espiritual.

#271
Finalmente, cuando el Erev Rav (la multitud mezclada) se mezcla con Israel, no hay cercanía ni unificación (Ijud) entre las letras del Santo Nombre Iud Hei Vav Hei. Sin embargo, tan pronto como el Erev Rav es erradicado del mundo, se dice respecto a las letras del Nombre del Santo, bendito sea Él: “En ese día, Hashem será Uno, y Su Nombre será Uno” (Zejariá/Zacarías 14:9).

Por esta razón, cuando el Erev Rav ya no está entremezclado con Israel, una persona que es de Israel logra Ijud (unificación) a través de la Torá, como está dicho sobre ella, “Es árbol de vida para quienes echen mano de ella” (Mishlé/Proverbios 3:18). La Torá es un aspecto de la Matronita (la Divina Femenina, es decir, Maljut), y un aspecto de Maljut (Reinado), a través del cual Israel es llamado ‘hijos de Reyes’.

Esto se refiere a la Torá de Atzilut (el Mundo de Emanación), que está compuesta enteramente por los Nombres del Santo, bendito sea Él.

{||}