Daily Zohar 4964
Traducción al Español: Daniel Schulman
384. ESTÁ ESCRITO: “Cuya simiente esté en él sobre la tierra” (Bereshit/Génesis 1:11). ÉL PREGUNTA: ¿POR QUÉ ESTÁ ESCRITO: “Cuya simiente (Heb. ‘zaró’, Zain-Resh-Ain-Vav) está en él”, cuando debería haber escrito ‘una semilla’ SIN LA LETRA VAV? ÉL RESPONDIÓ: Porque la semilla (Heb. ‘zerá’, Zain-Resh-Ain) de la Vav, QUIEN ES ZEIR ANPIN, está en ella. ESTÁ ESCRITO ‘sobre la tierra’. Ciertamente es así, porque esta semilla ha sido arrojada POR ZEIR ANPIN sobre la tierra, QUE ES EL PRINCIPIO FEMENINO. Feliz es la suerte de los Hijos de Israel, quienes son santos y se asemejan a seres santos, ES DECIR, QUE RECIBEN LOS MOJÍN DE LOS PRINCIPIOS MASCULINO Y FEMENINO Y SE ASEMEJAN A ELLOS. Por eso está escrito: “Y tu pueblo, todos ellos serán justos” (Ieshaiahu/Isaías 60:21). Ciertamente, todos son justos porque sus almas provienen de personas justas, QUE SON LAS SEFIROT DE IESOD DE LOS PRINCIPIOS MASCULINO Y FEMENINO. Por eso se asemejan a ellos. Son bendecidos en este mundo y en el Mundo que Viene.
385. Rabí Jiá dijo: Está escrito: “Él hizo la tierra con Su poder” (Irmiahu/Jeremías 10:12). ENTONCES ÉL PREGUNTA: ¿Cuál es EL SIGNIFICADO DE “Él hizo la tierra”? ÉL RESPONDE: Este es el Santo, bendito sea Él, Arriba, y “con Su poder” es el Justo, ES DECIR, IESOD DE ZEIR ANPIN. En el versículo “Estableció el orbe con Su sabiduría” (Id.), “el mundo” alude a la tierra de abajo y “Su sabiduría” SIGNIFICA rectitud, como está escrito: “Juzga al mundo con rectitud” (Tehilim/Salmos 9:9). “Él hizo la tierra” se refiere al Santo, bendito sea Él, quien establece completamente la tierra y prepara sus caminos. ¿Con qué ÉL LA ESTABLECE COMPLETAMENTE? “Con Su poder”, como hemos dicho.
386. Rabí Iehudá dijo: En EL LIBRO, “las letras grabadas” de Rabí Eleazar, hay nudos que unen las 22 LETRAS como una sola. HAY dos letras que unen las 22 LETRAS COMO UNA SOLA: una asciende y la otra desciende. Lo que asciende desciende y la que desciende asciende, como se indica en el versículo: “Cierto (Lit. ‘pero’) que solo Elokim está en medio de ti” (Ieshaiahu/Isaías 45:14).
Traducción al Hebreo:
385. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּתוּב (ירמיה י ונא) עֹשֵׂה אֶרֶץ בְּכֹחוֹ. מַה זֶּה עֹשֵׂה אֶרֶץ? [בְּכֹחוֹ? עָשָׂה אֶרֶץ צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא עוֹשֶׂה וַדַּאי תָּמִיד, וּמְתַקֵּן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָאָרֶץ הַזּוֹ] זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמַעְלָה. בְּכֹחוֹ – זֶה צַדִּיק. מֵכִין תֵּבֵל בְּחָכְמָתוֹ. תֵּבֵל – זוֹ אֶרֶץ שֶׁלְּמַטָּה. בְּחָכְמָתוֹ – זֶה צֶדֶק, שֶׁכָּתוּב (תהלים ט) וְהוּא יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק. עֹשֵׂה אֶרֶץ – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁמַּתְקִין אֶרֶץ וּמַתְקִין דְּרָכֶיהָ, וּבַמֶּה? בְּכֹחַ, כְּפִי שֶׁאָמַרְנוּ.
386. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, בְּאוֹתִיּוֹת חֲקוּקוֹת שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר יֵשׁ קִשְׁרֵי הָאוֹתִיּוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם קְשׁוּרִים כְּאֶחָד. שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת, זוֹ עוֹלָה וְזוֹ יוֹרֶדֶת, וְשֶׁעוֹלָה יוֹרֶדֶת וְשֶׁיּוֹרֶדֶת עוֹלָה. וְסִימַן זֶה – (ישעיה מה) אַ»ךְ בָּ»ךְ אֵ»ל.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#384
Está escrito: “Cuya simiente está en él sobre la tierra» (Bereshit/Génesis 1:11). Y pregunta: El versículo dice “cuya simiente está en él” pero debería haber dicho “cuya simiente esté sobre ella” sin la Vav. ¿Por qué está escrito «cuya simiente está en él”, con la Vav? Y responde: Más bien, la simiente es Zeir Anpin, quien es llamado Vav, en ella. Está escrito «sobre la tierra,» y ciertamente es así, porque Zeir Anpin derrama esa simiente sobre la tierra, que es la Nukva, llamada tierra.
Bendita es la porción de Israel, porque son santos y se asemejan a los santos. Es decir, reciben Mojín de Zeir Anpin y Nukva y se asemejan a ellos, como se mencionó anteriormente. Por lo tanto, está escrito: «Y tu pueblo, todos ellos serán justos» (Ieshaiahu/Isaías 60:21), porque ciertamente son Justos. Porque sus almas salen de los Justos, que son Iesod de Zeir Anpin y Nukva, y por lo tanto se asemejan a ellos. Benditos son ellos en este mundo y en el Mundo que Viene.
Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta “Cuya simiente está sobre la tierra» (Bereshit/Génesis 1:11) y «Y todo tu pueblo son justos» (Ieshaiahu/Isaías 60:21). La Vav en ‘Zerá’ significa Zeir Anpin, quien derrama la simiente Divina (Mojín) sobre la Nukva (Maljut), llamada «tierra,» permitiendo su fruición espiritual.
La Santidad de Israel proviene del origen de sus almas en los fundamentos (niveles de Iesod) de Zeir Anpin y Nukva, haciéndolos asemejarse a estos ‘partzufim’ Divinos y mereciendo justicia en ambos mundos. Esto se relaciona con Bereshit/Génesis 1:11 y el concepto de ‘Iom shlishí’ (tercer día).
Punto principal: La Vav en ‘Zaró’ simboliza a Zeir Anpin, quien canaliza Mojín hacia la Nukva (tierra), rectificándola. Las almas de Israel, originarias de Iesod de Zeir Anpin y Nukva, heredan su Santidad, asemejándose a su fuente Divina y ganando mérito en ambos mundos.
#385
Rabí Jiá dijo: Está escrito: “Él hizo la tierra con Su poder” (Irmiahu/Jeremías 10:12). Y pregunta: «Hizo la tierra,» ¿cuál es su significado? Y dice: Este es el Santo, bendito sea Él, Arriba. Es decir, el Santo, bendito sea Él, hace la Nukva, llamada ‘tierra’ del zivug (unión) de Zeir Anpin y Nukva del pecho (‘jazé’) y arriba, de donde se derraman los Jasidim cubiertos. “Y con Su poder,» este es el Tzadik, es decir, eIesod de Zeir Anpin, porque a través de su Iesod, él derrama los Jasidim a la Nukva.
«Estableció el orbe con Su sabiduría» (Irmiahu/Jeremías 10:12), ‘Tevel’ (mundo) significa la tierra de abajo. Es decir, en la zivug de Zeir Anpin y Nukva desde el pecho hacia abajo, donde se revela la iluminación de Jojmá, la Nukva es llamada ’Tevel’. Que el Santo, bendito sea Él, la establece.
«Con Su sabiduría,» esta es Tzedek, como está escrito: “Juzga al mundo con rectitud» (Tehilim/Salmos 9:9). Significado:
En el zivug para atraer la iluminación de Jojmá, la Nukva es llamada Tzedek, y Zeir Anpin es llamado ‘Mishpat’, juicio).
Y esto es lo que dice: «Con Su sabiduría,» que es Tzedek, es decir, establecer la Nukva en el secreto de Tzedek, a través del zivug de Tzedek y Mishpat, como está escrito: “Juzga», etc. Y explica los versículos en el secreto de las zivugim (uniones) de Tzadik y Tzedek. El versículo “Él hizo la tierra con Su poder» explica la zivug del Tzadik, porque ‘con Su poder’ es el Tzadik, que es el secreto del zivug para otorgar Jasadim.
Y el versículo “Estableció el orbe con Su sabiduría» explica el zivug llamada Tzedek, porque “con Su sabiduría» es Tzedek. Sin embargo, este zivug de Tzedek es solo para la preparación; es decir, es Jojmá sin Jasidim, y la Nukva no puede recibir Jojmá sin Jasidim. Por lo tanto, todavía necesita ser perfeccionada a través del zivug del Tzadik, que es para recibir Jasadim.
Y por lo tanto, el versículo dice:”Estableció el orbe con Su sabiduría,» que es solo para la preparación.”Él hizo la tierra,» este es el Santo, bendito sea Él, que rectifica la tierra y rectifica sus caminos. ¿Y con qué la rectifica? Es decir, «con Su poder,» como dijimos.
Significado: Arriba, explicó el versículo «Él hizo la tierra» desde el aspecto del Hacedor, y dice que este es el Santo, bendito sea Él, Arriba, es decir, quien hace la tierra a través del zivug del pecho y arriba. Y aquí, explica el versículo “Él hizo la tierra» desde el aspecto del acto, y dice: Por lo tanto, este es el Santo, bendito sea Élñ, que rectifica la tierra, etc.
Es decir, el acto es el aspecto de la rectificación para que pueda brillar con la Jojmá que recibió, y esto es a través de la concesión de Jasadim del zivug del pecho y arriba, como se mencionó anteriormente.
Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta «Él hizo la tierra con Su poder» y “Estableció el orbe con Su sabiduría» (Irmiahu/Jeremías 10:12), y “Juzga al mundo con rectitud” (Tehilim/Salmos 9:9). La Nukva (Maljut), llamada ‘Eretz’ (tierra), es rectificada por el zivug de Zeir Anpin (Tzadik, Iesod) del pecho hacia Arriba, otorgando Jasadim.
Debajo del pecho, la Nukva, llamada ‘tevel’ o Tzedek, recibe Jojmá a través del zivug de Tzedek y Mishpat (Zeir Anpin), pero esto es preparatorio, ya que Jojmá requiere Jasadim para brillar. Esto se relaciona con Bereshit/Génesis 1:10-11 y el concepto de ‘Iom shlishí’ (tercer día).
Punto principal: La Nukva (‘Eretz’) es rectificada por el Iesod de Zeir Anpin (Tzadik), otorgando Jasadim desde el pecho hacia Arriba, mientras que el zivug debajo del pecho prepara Jojmá (‘Tzedek’), que requiere Jasadim para brillar, completando la rectificación de la Nukva como ‘Tevel’.
#386
Rabí Iehudá dijo: En el libro de ‘las letras grabadas’ de Rabí Eleazar, hay nudos porque todas las veintidós letras están atadas por ellos como una sola. Dos letras son tales que cada una ata las veintidós letras como una sola; esta asciende, y esta desciende, y la que ascendió desciende, y la que descendió asciende. Y el signo es:”Cierto que solo Elokim está en medio de ti» (Ieshaiahu/Isaías 45:14).
Explicación del asunto: Rabí Iehudá continúa explicando el asunto de los dos zivugim (uniones) de Tzadik y Tzedek que Rabí Jiá explicó en el versículo «Él hizo la tierra con Su poder» (Irmiahu/Jeremías 10:12), como se mencionó anteriormente. Y como son dos Iesodot (Plural de Iesod, fundamento), porque el Iesod del hombre es llamado Tzadik, y el Iesod de la mujer es llamado Tzedek, por lo tanto, él los llama dos letras, porque el Iesod es llamado una letra, como se sabe.
Y las veintidós letras son el secreto de las diez Sefirot de la estructura del ‘partzuf’, que también están divididas en el número de veintidós letras, de modo que las veintidós letras son todo el partzuf como un todo. Y la sefirá de Iesod del partzuf incluye todo el partzuf y une todos los detalles del partzuf, que son las veintidós letras.
Y esto es lo que dice: Hay nudos de las letras, todas ellas atadas como una sola, que son los Iesodot de cada partzuf, uniendo todos los detalles del partzuf, que son las veintidós letras, y haciéndolas un todo, es decir, en el secreto del zivug. Y dice: Dos letras, que son los dos Iesodot llamados Tzadik y Tzedek. Y dice: Esta asciende, y esta desciende, porque el zivug en el aspecto del Iesod del hombre, llamado Tzadik, para atraer Jasadim, es solo en el aspecto de Vav-Kuf ((seis Sefirot inferiores), y todo Vav-Kuf se considera como su iluminación solo de abajo hacia Arriba, porque solo la iluminación de Guimel Rishonot (tres Sefirot Superiores) brilla de arriba hacia abajo, como se sabe.
Por lo tanto, se encuentra que la iluminación del zivug de Jasadim en el aspecto de Tzadik asciende, es decir, brilla solo de abajo hacia arriba, y esto es lo que dice: Esta asciende. Y la iluminación del zivug de Jojmá atraída en el aspecto del Iesod de la Nukva, llamada Tzedek, estando en el aspecto de Guimel-Rishonot, brilla desde Arriba hacia abajo. Se considera que su iluminación desciende a todos los inferiores, y esto es lo que dice: Y ésta desciende.
Y se sabe que después de que la estatura de Jasadim se revela en el zivug de Tzadik, se hace una zivug en el secreto de Tzadik y Tzedek como uno y están incluidos el uno en el otro.
El Tzadik está incluido en la iluminación de Jojmá, que está en Tzedek, y tiene Guimel-Rishonot. Tzedek está incluido en los Jasadim que están en Tzadik, y su Jojmá está vestida de Jasadim. Y a través de esta zivug, los Jasadim en el Tzadik ahora brillan de Arriba hacia abajo, porque ahora tienen Guimel-Rishonot por el poder de la inclusión en Tzedek.
Y la Jojmá en Tzedek, para ser vestida de Jasadim, brilla solo de abajo hacia Arriba, y esto es lo que dice: Y la que ascendió desciende, y la que descendió asciende. Porque la iluminación de Jasadim del Tzadik, que previamente estaba ascendiendo de abajo hacia Arriba, ahora, a través de su inclusión en Tzedek, desciende de Arriba hacia abajo a los inferiores. Y la iluminación de Jojmá, que previamente estaba descendiendo de arriba hacia abajo, ahora, después de su inclusión en Tzadik, asciende de abajo hacia arriba y no se extiende hacia abajo a los inferiores.
Y esto es lo que dice: Y el signo de esto es ”Cierto que solo Elokim está en medio de ti». Él es el nombre de Jesed, cuya iluminación desciende a los inferiores, y por lo tanto, “está en medio de ti”, es decir, en Israel, porque la luz de Jasadim desciende a los inferiores.
Pero dice ‘Aj’ְ (‘pero’), que es un término de disminución. Y esto es para disminuir la iluminación de Jojmá. Y la medida del versículo es: “Cierto que solo Elokim está en medio de ti» y no la Luz de Jojmá.
Y con esta explicación, el versículo que Rabí Jiá trajo arriba, «Él hizo la tierra con Su poder,» que es Tzadik, está bien explicado. Porque a través del Tzadik, la Nukva recibe una creación completa. «Estableció el orbe con Su sabiduría,» que es Tzedek, porque el zivug de Tzedek es solo para la preparación. Pero al final, se hace el zivug de Tzadik y Tzedek, como se explicó, y luego la rectificación de la Nukva es completa.
Notas:
Este pasaje del Zohar, continuando la interpretación de Rabí Jiá de «Él hizo la tierra con Su poder» y «Estableció el orbe con Su sabiduría (Jojmá)» (Irmihau/Jeremías 10:12), explica los zivugim de Tzadik (Iesod de Zeir Anpin) y Tzedek (Iesod de Nukva) como dos letras que unen las veintidós letras (Sefirot del partzuf).
Los Jasidim del Tzadik ascienden (Vav-Kuf, de abajo hacia arriba), mientras que la Jojmá de Tzedek desciende (Guimel-Rishonot, de arriba hacia abajo). A través de su zivug unificado, los Jasadim descienden y la Jojmá asciende, completando la rectificación de la Nukva.
La frase «Pero que solo Elokim está en medio de ti » enfatiza el dominio de Jasadim sobre Jojmá para Israel. Esto se relaciona con Bereshit/Génesis 1:10-11 y Iom shlishí (tercer día).
Punto principal: El zivug de Tzadik (Iesod de Zeir Anpin, Jasadim) y Tzedek (Iesod de Nukva, Jojmá) une las veintidós letras del partzuf. Su inclusión invierte sus iluminaciones, los Jasadim descienden, la Jojmá asciende, completando la rectificación de la Nukva, con Jasadim priorizados, como lo significa”Cierto que solo Elokim”.
{||}