ZOHAR DIARIO # 4972 – BERESHIT – LEVIATÁN Y SU COMPAÑERA




Daily Zohar 4972

Holy Zohar text. Daily Zohar -4972

Traducción al Español: Daniel Schulman

407. Debido a SU CAPACIDAD DE CAMBIAR SU FORMA EN LA IMAGEN DE UN HOMBRE, no está escrito de ellos «según su especie», como sí lo está de los otros ÁNGELES DE ZEIR ANPIN. De estos, está escrito: «Y toda ave alada según su especie» (Bereshtit/Génesis 1:21). Aquellos QUE PROVIENEN DE ZEIR ANPIN nunca cambian de su «especie» A LA FORMA DE UN CUERPO HUMANO, como sí lo hacen los otros ÁNGELES, de quienes no está escrito «según su especie», Y DE QUIENES SÍ DICE: «Y AVES QUE VUELEN SOBRE LA TIERRA». Se podría decir que LOS ÁNGELES adoptan diferentes formas ellos mismos, y así es. Hay entre ellos algunos que son diferentes unos de otros. HAY MUCHOS NIVELES DIFERENTES ENTRE ELLOS. Por eso está escrito: “Y de allí se dividía” (Bereshit/Génesis 2:10), ALUDIENDO A LOS MUNDOS DE SEPARACIÓN – BRIÁ, IETZIRÁ Y ASIá – DONDE ESTÁN LOS ÁNGELES.

408. “Y Elokim creó los grandes cetáceos” (Bereshit/Génesis 1:21), se refiere al Leviatán y a su pareja. EL VERSÍCULO CONTINÚA: “Y todo ser viviente (Heb. Nefesh) que se arrastra”, lo que se refiere al Nefesh de esa criatura viviente que se desplaza por los cuatro confines del mundo. ÉL PREGUNTA: ¿Quién es esta criatura que se arrastra? Y RESPONDE: Es Lil.

409. La siguiente frase: “Los cuales las aguas produjeron en forma abundante, según su especie” significa que las aguas los hacen crecer, AL LEVIATÁN Y SU COMPAÑERA, porque las aguas se descongelan y fluyen en todas direcciones cuando llega el viento del Sur. Y las naves de los mares ahora pueden pasar, como está escrito: “Allí transitan los barcos y el Leviatán que creaste para deleitarte con él” (Tehilim/Salmos 104:26).

 

Traducción al Hebreo:

407. לָכֵן לֹא כָתוּב בְּאֵלּוּ לְמִינֵהוּ כְּמוֹ אוֹתָם אֲחֵרִים שֶׁכָּתוּב בָּהֶם וְאֶת כָּל עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ, הֱיוֹת שֶׁאֵלּוּ לֹא מְשֻׁנִּים מִמִּינֵיהֶם לְעוֹלָמִים כָּאֲחֵרִים הַלָּלוּ שֶׁלֹּא כָתוּב בָּהֶם לְמִינֵהוּ. וְאִם תֹּאמַר, יֵשׁ בָּהֶם שֶׁמְּשֻׁנִּים זֶה מִזֶּה – כָּךְ זֶה בְּוַדַּאי! שֶׁהֲרֵי יֵשׁ בָּהֶם שֶׁמְּשֻׁנִּים אֵלֶּה מֵאֵלֶּה. מִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב וּמִשָּׁם יִפָּרֵד.
408. וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים – אֵלּוּ לִוְיָתָן וּבַת זוּגוֹ. וְאֵת כָּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת – זוֹ נֶפֶשׁ אוֹתָהּ הַחַיָּה שֶׁהִיא רוֹמֶשֶׂת לְאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם. וּמִי הִיא הַחַיָּה שֶׁהִיא רוֹמֶשֶׂת? הֱוֵי אוֹמֵר זוֹ לִילִית.
409. אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם – שֶׁהַמַּיִם מְגַדְּלִים אוֹתָם. שֶׁכְּשֶׁבָּא צַד הַדָּרוֹם, מַפְשִׁירִים הַמַּיִם וְשׁוֹפְעִים לְכָל הַצְּדָדִים, וָאֳנִיּוֹת הַיָּם הוֹלְכִים וְעוֹבְרִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קד) שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Este estudio del Zohar está dedicado a la elevación del alma de Lazer ben Manya Z»L

Continuación del ZD anterior

#407
Por esta razón, porque cambian su forma para vestirse en los cuerpos de los seres humanos, no está escrito sobre ellos «según su especie», como sí lo está con aquellos otros ángeles procedentes de Zeir Anpin. Porque está escrito sobre ellos: «Y toda ave alada según su especie» (Bereshit/Génesis 1:21), porque los que provienen de Zeir Anpin no cambian nunca de su especie. No cambian para vestirse en el cuerpo de los seres humanos como aquellos otros ángeles sobre los cuales no se dice «según su especie».

Es decir, está escrito sobre ellos: «Y aves que vuelen sobre la tierra» (Bereshit/Génesis 1:20), y no está escrito «según su especie». Y si dices que hay entre los ángeles mismos aquellos que cambian de uno a otro, ciertamente es así, que hay entre ellos quienes difieren unos de otros. Es decir, hay muchos niveles entre ellos.

Y por esta razón, está escrito: «Y de allí se dividía» (Bereshit/Génesis 2:10). Porque esa parsá (cortina) debajo de Atzilut, sobre la cual se dice “Y de allí se dividía”, de allí hacia abajo están los tres mundos de Briá, Ietzirá y Asiá de mundos separados, en los cuales se encuentran los ángeles. He aquí, esa parsá crea muchos niveles entre ellos. Como se explica en la Introducción a la Sabiduría de la Cábala, página 31, secciones 144 a 154, en la explicación de estos mundos y sus muchos niveles. Véase allí.

Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta “Y toda ave alada según su especie” (Bereshit/Génesis 1:21), y “De allí se dividía” (Id. 2:10). Los ángeles de Maljut (debajo del pecho de Zeir Anpin) aparecen en forma humana, careciendo de «según su especie», mientras que los ángeles de Zeir Anpin permanecen espirituales y fijos en su especie. La parsá debajo de Atzilut crea múltiples niveles angélicos en Bri+a, Ietzirá y Asiá.

Punto Principal: Los ángeles de Maljut toman forma humana, careciendo de “Según su especie”ּ, a diferencia de los ángeles espirituales y fijos de Zeir Anpin. La parsá debajo de Atzilut, según “Y de a llí se dividía” crea diversos niveles angélicos en los mundos inferiores.

#408
«Y creó Elokim a los grandes cetáceos «, estos son Leviatán y su pareja. Leviatán es el secreto del Iesod de Zeir Anpin en el aspecto de gadlut (grandeza), como está escrito abajo. Y «Todo ser viviente que se arrastra» (Bereshit/Génesis 1:21), esta es el alma de esa criatura que se arrastra hacia las cuatro direcciones del mundo.

El significado es: Interpreta ‘romeset’, (‘se arrastra’) como ‘romset’ (‘pisoteando’), y dice que ella pisa y destruye en todas las direcciones del mundo. Él pregunta: ¿Y quién es la criatura que está pisoteando? Y él responde: Esto se refiere a Lil.

Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta וְאֵת כָּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת “Y todo ser viviente que se arrastra”, identificando a Leviatán como Iesod de Zeir Anpin en gadlut, y la «criatura que se arrastra» (‘romset’, pisoteando) como Lil, una Klipá destructiva que afecta todas las direcciones. Esto contrasta el zivug divino de Zeir Anpin y Nukva con la oposición de Lil, perturbando la armonía espiritual.

Punto Principal: Leviatán es Iesod de Zeir Anpin en gadlut, mientras que la «criatura que se arrastra» (romset) es Lil, una Klipá destructiva, oponiéndose al zivug Divino y la armonía de la Creación.

#409
«Que las aguas produjeron en abundancia según su especie» (Bereshit/Génesis 1:21), etc., pues las aguas los hacen crecer. Esto se refiere a Leviatán y su pareja, que crecen por medio de las aguas. Pues cuando viene el viento del Sur, las aguas se abren de su congelación causada por el viento del Norte y son atraídas hacia cada dirección. Y los barcos en el mar van y pasan, como está escrito: «Allí transitan los barcos y el Leviatán, que creaste para deleitarte con él» (Tehilim/Salmos 104:26). Así, Leviatán crece por medio de las aguas, y el asunto del viento del Sur que abre las aguas ya ha sido explicado.

Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta”Los cuales las aguas produjeron en forma abundante, según su especie” (Bereshit/Génesis 1:21) y “Allí transitan los barcos y el Leviatán que creaste para deleitarte con él” (Tehilim/Salmos 104:26). Leviatán (Iesod de Zeir Anpin) y su pareja (Nukva) crecen a través de las aguas, activadas por el viento del Sur (Jasadim), que abre la congelación del viento del Norte (Juicios). Esto permite el zivug para producir abundancia Divina, simbolizada por barcos navegando en el mar.

Punto Principal: Leviatán (Iesod de Zeir Anpin) y la Nukva crecen a través de las aguas, abiertas por el viento del Sur, permitiendo su zivug para producir abundancia Divina, según “Allí transitan los barcos y el Leviatán”.

{||}