ZOHAR DIARIO # 5125 – VAIKRÁ – COMO LA PALMERA




Daily Zohar 5125

Holy Zohar text. Daily Zohar -5125

Traducción al Español: Daniel Schulman

263. Está escrito antes: “Si un Nefesh (Lit. ‘persona’) peca…” (Vaikrá/Levítico 4:2). Como dijimos, la Torá y el Santo, bendito sea Él, se maravillan de ello y dicen: “Si un Nefesh peca” o “Si un Nefesh comete una transgresión…” (Id. 5:15) o “si un Nefesh jurare…” (Id. 4). Rabí Itzjak dijo: En todos estos versículos dice ‘Nefesh’, no Rúaj ni Neshamá, PORQUE RUAJ Y NESHAMÁ NO PECAN, SINO QUE SOLO SE MANCHAN POR EL PECADO DEL NEFESH, MIENTRAS QUE AQUÍ, EN RELACIÓN CON QUITAR VIOLENTAMENTE (ROBO), el cuerpo y el Nefesh, como está escrito: «Será entonces, cuando así pecare y reconociere su culpa, devolverá lo arrebatado por fuerza”. SE DICE de aquel que viene a corregir sus acciones: “ÉL RESTAURARÁ”, como ya lo hemos comentado. “Él restaurará”: ¿Qué significa esto? Alguien que corrige su acción para que los manantiales de agua, la abundancia de Arriba, vuelvan a su lugar para regar las plantas, LAS SEFIROT. Con sus pecados, les negó LA ABUNDANCIA. Por lo tanto, SE DICE de esto: “que restaurará lo que quitó violentamente…”, como explicamos.

264. Rabí Aba estaba sentado ante Rabí Shimón. Entró Rabí Eleazar, su hijo. Rabí Shimón dijo: «Escrito está: “El justo florecerá como la palmera…” (Tehilim/Salmos 92:13). ¿Por qué “como la palmera”? Él responde: «De todos los árboles del mundo, ninguno tarda tanto en florecer como la palmera, pues crece setenta años. ¿Por qué SE COMPARA AL JUSTO con la palmera?» Aunque el versículo lo atestigua, ninguno de los amigos desea revelarlo.

 

Traducción al Hebreo:

263. מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא. כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁהַתּוֹרָה וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תְּמֵהִים עָלָיו וְאוֹמְרִים, נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא וְגוֹ’? וְכָתוּב נֶפֶשׁ כִּי תִמְעֹל מַעַל וְגוֹ’, אוֹ – נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע וְגוֹ’. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כָּתוּב נֶפֶשׁ, וְלֹא רוּחַ, וְלֹא נְשָׁמָה, וְכָאן גּוּף (רוּחַ) וָנֶפֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר וְהָיָה כִּי יֶחֱטָא וְאָשֵׁם וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה. מִי שֶׁרוֹצֶה לְתַקֵּן אֶת מַעֲשָׂיו, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ וְהֵשִׁיב. מִי זֶה וְהֵשִׁיב? אֶלָּא כְּמִי שֶׁיְּתַקֵּן מַעֲשִׂים, כְּדֵי שֶׁיָּשִׁיב מַעַיְנוֹת הַמַּיִם לִמְקוֹמָם לְהַשְׁקוֹת אֶת הַנְּטִיעוֹת, שֶׁהֲרֵי הוּא גָּרַם בַּחֲטָאָיו לִמְנֹעַ מֵהֶם. וְעַל זֶה – וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה וְגוֹ’, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
264. רַבִּי אַבָּא הָיָה יוֹשֵׁב לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. נִכְנָס רַבִּי אֶלְעָזָר בְּנוֹ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָתוּב (תהלים צב) צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח וְגוֹ’. צַדִּיק כַּתָּמָר, מַה זֶּה כַּתָּמָר? שֶׁהֲרֵי מִכָּל הָאִילָנוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, אֵין מִי שֶׁמִּתְעַכֵּב לִפְרֹחַ כְּמוֹ תָמָר שֶׁעוֹלֶה לְשִׁבְעִים שָׁנִים. מָה הַטַּעַם כַּתָּמָר? אֶלָּא אַף עַל גַּב שֶׁהַכָּתוּב מֵעִיד, הַחֲבֵרִים כֻּלָּם אֵין רוֹצִים לְגַלּוֹת.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#263
¿Qué está escrito arriba? «Si un Nefesh peca» (Vaikrá/Levítico 5:21). Y es como hemos dicho, que la Torá y el Santo, Bendito sea Él, se asombran de ella y dicen «Si un Nefesh peca», etc. (como se explicó anteriormente, #209). Y está escrito: “Si un Nefesh comete transgresión”, etc. (Id. 5:15), o “Si un Nefesh jurare”, etc. (Vaikrá/Levítico 5:4).

Rabí Itzjak dijo: En todos estos casos está escrito ‘Nefesh’ y no ‘Rúaj’ ni ‘Neshamá’. Porque el Rúaj y la Neshamá no pecan, sino que se dañan a causa del alma (Nefesh) que peca. Y aquí, en el caso de robo, se trata del cuerpo y del Nefesh, como está escrito: «Será entonces, cuando así pecare y reconociere su culpa, devolverá lo arrebatado por fuerza”.

En cuanto a quien viene a reparar sus obras, se dice ‘Vaiashiv’, ‘y él restituirá’, como hemos dicho (en# 251). ¿Qué significa ‘y él restituirá’? Es como quien repara sus obras para que los manantiales de agua —que son la abundancia celestial — regresen a su lugar, para regar las plantaciones, que son las Sefirot.
Porque por sus pecados hizo que se les negara la abundancia. Y en cuanto a esto, se dice, “y él restituirá lo arrebatado por fuerza”, etc., como hemos dicho.

Notas:
La Torá utiliza repetidamente la palabra Nefesh/alma al hablar del pecado, porque es específicamente el Nefesh inferior (junto con el cuerpo) el que peca y daña los niveles superiores de Rúaj y Neshamá. En el caso del robo, la corrección requiere una restitución activa.

Este acto de devolución voluntaria no es simplemente devolver dinero, sino una reparación espiritual. Al corregir sus actos, la persona hace que el flujo Celestial (los manantiales de agua’) regrese´n a su lugar correspondiente para que puedan regar nuevamente todas las Sefirot (las «plantaciones»).

El pecado bloquea la abundancia Divina; la verdadera Teshuvá y la restitución reabren los canales, permitiendo que la bendición fluya de regreso a toda la estructura de las Sefirot y al mundo.

#264
Rabí Aba estaba sentado ante Rabí Shimón. Entró Rabí Eleazar, su hijo. Rabí Shimón dijo: Está escrito: “El justo florecerá como la palmera”, etc. (Tehilim/Salmos 92:13). “El justo como la palmera”: ¿qué significa ‘como la palmera’?

Y él responde: «Porque entre todos los árboles del mundo, ninguno tarda tanto en florecer como la palmera, pues tarda setenta años en crecer. ¿Y cuál es la razón por la que se compara al Tzadik con la palmera? Aunque el versículo lo atestigua, ninguno de los compañeros de estudio desea revelarlo.

Notas:
Rabí Shimón comienza a explicar el versículo “El justo florecerá como la palmera”. Señala que la palmera es única entre los árboles porque tarda mucho tiempo —setenta años— en florecer y dar fruto. La comparación del Tzadik con una palmera insinúa un profundo misterio oculto. Aunque el versículo mismo apunta a esta semejanza, los compañeros (el círculo de Rabí Shimón) se muestran reacios a revelar su significado profundo.

Esto prepara el terreno para una enseñanza profunda sobre la naturaleza oculta y el largo proceso de maduración del verdadero Tzadik, cuyo ‘florecimiento’ espiritual y fecundidad a menudo requieren décadas de trabajo interior y una providencia Divina antes de que se manifiesten al mundo.

La reticencia a dar más explicaciones sugiere que la enseñanza aborda elevados secretos esotéricos sobre el alma del Tzadik y su conexión con las estructuras celestiales.

{||}