Traducción al Español: Daniel Schulman
15. Rabí Iosi dijo: Estas palabras, ES DECIR LOS NOMBRES EXTERNOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE, son fáciles para los amigos y las palabras se entienden, sin embargo están ocultas POR TÉRMINOS EXTERNOS. Él le dijo: Y así hemos aprendido como Rabí Iehudá dijo que Rabí Jiá dijo antes que nosotros. Y así hemos aprendido de estas Baraitot, que durante los días de Shlomó la luna se detuvo por completo, ES DECIR, MALJUT ESTABA LLENA Y CARA A CARA CON ZEIR ANPIN, MOTIVO POR EL CUAL LA SABIDURÍA ERA TAN FRECUENTE ENTONCES. Muchas personas entendieron las palabras de estas Baraitot.16. Rabí Shimon dijo, he alzado mis manos en oración al Santo Superno para que estos temas, LA SABIDURÍA DE LA CABALÁ, fueran descubiertos por mí en ese mundo del modo en que fueron cubiertos en mi corazón. Y no UTILIZAMOS estos modos de las Baraitot pero aplicamos los modos de la Torá PARA INTERPRETAR ESTA DISCIPLINA.
17. Hemos aprendido que Rabí Iehudá dijo, ¿Quién es grande en sabiduría como el rey David y su hijo el Rey Shlomó en CONSEGUIR esa Sefirá conocida por estas Baraitot, QUE ES LA SEFIRÁ DE MALJUT. El rey David llamó a la luna, QUE ES MALJUT, ‘justicia’ porque ésta es suya,SIENDO ÉL UNA CARROZA PARA MALJUT, como está escrito, (Tehilim/Salmos 118:19) «¡Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, daré gracias a Iah!». El Rey Shlomó TAMBIÉN LA LLAMÓ ‘JUSTICIA’, y es llamada justicia. El sol que es llamado en las Baraitot un pacto, ES DECIR IESOD, es llamado justicia.
Y ambos son el Trono de la Gloria del Rey, ZEIR ANPIN, como está escrito, «Rectitud y justicia son la base de Tu trono» (Tehilim/Salmos 89:15), porque el Justo y la Justicia, IESOD Y MALJUT, también están en el mismo grado, MOTIVO POR EL CUAL SON MENCIONADOS JUNTOS EN LAS PALABRAS, «RECTITUD Y JUSTICIA SON LA BASE DE TU TRONO». Hemos aprendido que las siete Sefirot, JESED, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD, IESOD Y MALJUT son nueve, ES DECIR, JUNTO CON JOJMÁ Y BINÁ. E incluso en estas Baraitot, siete firmamentos son nueve.
Traducción al Hebreo:
16. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הֵרַמְתִּי יָדִי בִתְפִלָּה לַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן, שֶׁדְּבָרִים אֵלּוּ הִתְגַּלּוּ עַל יָדִי בָּעוֹלָם הַהוּא כְּמוֹ שֶׁהָיוּ מְכֻסִּים בְּלִבִּי. וְאֵין אָנוּ בְּאוֹתָם דְּרָכִים שֶׁל אֵלּוּ הַבָּרַיְתוֹת, דַּרְכֵי הַתּוֹרָה אָנוּ אוֹחֲזִים.
17. שָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מִי לְךָ גָּדוֹל בְּחָכְמָה כְּדָוִד הַמֶּלֶךְ וּשְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ בְּנוֹ בַּכֶּתֶר הַזֶּה שֶׁנּוֹדַע בְּבָרַיְתוֹת אֵלּוּ. וְהַלְּבָנָה, קָרָא אוֹתָהּ דָּוִד הַמֶּלֶךְ צֶדֶק, שֶׁהֲרֵי שֶׁלּוֹ הוּא, שֶׁכָּתוּב (תהלים קיח) פִּתְחוּ לִי שַׁעֲרֵי צֶדֶק אָבֹא בָם אוֹדֶה יָהּ. שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ כָּךְ גַּם, וְהוּא נִקְרָא צֶדֶק, וְהַשֶּׁמֶשׁ שֶׁנִּקְרָא בַבָּרַיְתוֹת בְּרִית, הוּא נִקְרָא מִשְׁפָּט, וְאֵלּוּ כִּסְאוֹת הַכָּבוֹד שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁכָּתוּב (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ. צַדִּיק וְצֶדֶק כָּךְ גַּם בְּמַדְרֵגָה אַחַת הָיוּ. לָמַדְנוּ, שִׁבְעָה כְתָרִים בֵּאֲרוּהָ, תִּשְׁעָה נִקְרָאִים. וַאֲפִלּוּ בְּאֵלּוּ הַבָּרַיְתוֹת, שִׁבְעָה רְקִיעִים אֵלּוּ – תִּשְׁעָה הָיוּ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
El Zohar discute el método de estudio de los sabios. Estos disponían del conocimiento de la Cabalá y los modos en que funciona el sistema espiritual pero ocultaron sus explicaciones con nombres del mundo que los rodea, usando la sabiduría externa. Rabí Shimón utiliza los nombres y versículos de la Torá en su explicación, así como sus estudiantes.
En los primeros tiempos era fácil acceder a la sabiduría de la Cabalá y el sistema espiritual, incluso sin el uso de las palabras de la Torá. Rabí Shimón explica que con sus oraciones y siguiendo las palabras de la Torá, él fue capaz de revelar los mayores secretos de la Cabalá.
El Zohar Diario sigue los métodos de Rabí Shimón y del Zohar. Yo traigo los versículos de la Torá a los que el Zohar se refiere en el estudio y amplío la explicación desde allí. Soy consciente de las dificultades de los estudiantes con poco o ningún conocimiento del Hebreo y la Torá. La energía de la semilla (Keter) siempre está en la Torá, por lo que es mejor conectarse a la Torá y ramificarse a partir de allí.
Desgraciadamente muchos maestros de Cabalá, especialmente aquellos que enseñan en idiomas distintos del Hebreo no utilizan el texto del Zohar porque el estudiante promedio en sus clases no entiende el significado y los términos más profundos en Hebreo y Arameo. Para mantener que los estudiantes vayan y paguen por las clases proporcionan un Zohar altamente diluido. Esto no es bueno. Deben conectar a los estudiantes con el texto y las raíces en la Biblia antes de explicar en un lenguaje sencillo.
Algunos maestros se centran en historias y aspectos de «ser una persona buena y que comparte’. Es una buena enseñanza para el nivel básico, pero si la persona quiere revelar Luz en su vida, debe estar cerca del Zohar. Incluso si uno no entiende el texto, debe conectarse a éste. Cuanto más estudio del Zohar, más Luz y energía vital se revela en su vida.
{||}