Traducción al Español: Daniel Schulman
9. Dado que el espíritu de impureza está dispuesto A CONTAMINAR EL CUERPO, no hay que mantener el cuerpo durante una noche, ya que el espíritu de impureza está presente en la noche y se extiende, ES DECIR RECORRE todo el país para encontrar un cuerpo sin alma para contaminarla. POR TANTO, durante la noche es profanado aún más. Por lo tanto, advirtió a los sacerdotes, diciendo: “Ninguno ha de contaminarse a causa de muerto entre su pueblo» (Vaikrá/Levítico 21:1).Ya que ellos son santos, el espíritu de impureza no habita en ellos y éstos no se contaminarán – YA QUE EL ESPÍRITU DE PROFANACIÓN PUEDE HABITAR EN UN CUERPO SIN ESPÍRITU.
10. «Habla a los sacerdotes.» Rabí Itzjak dijo: «Habla a la sacerdotes», en un susurro. Así como todos los servicios de los sacerdotes se realizan en silencio, así todas sus palabras eran susurradas. «Habla … y diles» SIGNIFICA una y otra vez para recordarles su santidad para que se contaminen, porque quien sirve en un lugar sagrado debe ser sagrado en cada aspecto. “Ninguno ha de contaminarse a causa de muerto”, se ha explicado que un cadáver sin espíritu es profano y que el espíritu de impureza mora en él. Porque los espíritus de impureza anhelan los cuerpos de Israel, una vez que el espíritu de santidad fue vaciado de ellos, y ellos vienen a unirse a una vasija de santidad, ES DECIR UN CUERPO. Los sacerdotes, que son doblemente sagrado no deben ser profanados fuere lo que fuere, como está escrito, «pues la corona de consagración de su Elohim está sobre su cabeza» (Bemidbar/Números 6:7), y «el aceite de la unción de su Elokim está sobre él» (Vaikrá/Levítico 21:12).
Traducción al Hebreo:
10. אֱמֹר אֶל הַכֹּהֲנִים. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, אֱמֹר אֶל הַכֹּהֲנִים, בְּלַחַשׁ. כְּמוֹ שֶׁכָּל מַעֲשֵׂי הַכֹּהֲנִים בְּלַחַשׁ, כָּךְ אֲמִירָתָם בְּלַחַשׁ. אֱמֹר וְאָמַרְתָּ – פַּעַם אַחַת וּפַעֲמַיִם, לְהַזְהִיר אוֹתָם עַל קְדֻשָּׁתָם כְּדֵי שֶׁלֹּא יִטַּמְּאוּ. שֶׁמִּי שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ בַּאֲתַר קָדוֹשׁ, צָרִיךְ שֶׁיִּמָּצֵא קָדוֹשׁ בַּכֹּל. לְנֶפֶשׁ לֹא יִטַּמָּא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, שֶׁגּוּף בְּלִי רוּחַ טָמֵא הוּא, וְשׁוֹרָה עָלָו רוּחַ טֻמְאָה, שֶׁהֲרֵי תְּשׁוּקָתָם שֶׁל הָרוּחוֹת הַטְּמֵאוֹת הִיא אֶל גּוּפוֹת יִשְׂרָאֵל, מִכֵּיוָן שֶׁהִתְרוֹקְנָה מֵהֶם הָרוּחַ הַקְּדוֹשָׁה, וְעִם כְּלִי שֶׁל קֹדֶשׁ הֵם בָּאִים לְהִתְחַבֵּר. וְהַכֹּהֲנִים, שֶׁהֵם קְדוֹשִׁים קְדֻשָּׁה עַל קְדֻשָּׁה, לֹא צְרִיכִים כְּלָל לְהִטָּמֵא, כִּי כָּתוּב כִּי נֵזֶר אֱלֹהָיו עַל רֹאשׁוֹ. וְכָתוּב כִּי שֶׁמֶן מִשְׁחַת אֱלֹהָיו עָלָיו אֲנִי ה’.
Comentario de Zion Nefesh:
Dvarim/Deuteronomio 21:23
«Pero su cadáver no pasará la noche en el madero, antes le enterrarás sin falta en ese mismo día, porque maldición para Elohim es el colgado, y no has de contaminar tu tierra que Hashem, tu Elohim, te entrega como herencia».
La Torá nos dice que no debemos dejar el cuerpo en el árbol durante mucho tiempo, que debe ser enterrado antes de que pase el día, es decir, antes de la puesta del sol.
Dvarim/Deuteronomio 20:19
«Porque el hombre es árbol del campo»
El hombre fue creado a imagen de Hashem, que es el Árbol de la Vida. Cuando el alma abandona el cuerpo, solo permanece con el aspecto temporario de su existencia e inmediatamente entra en proceso de descomposición. El cuerpo que estuvo previamente unido a la materia de este mundo ya no es utilizado por el alma. El cuerpo se forma inicialmente en el útero, crece, abandona el vientre y recicla su existencia muchas veces en el nivel físico para conservar el alma atrayendo energía vital hacia éste. Ahora, sin el alma éste se descompone en sus elementos básicos hasta llegar a sus átomos básicos.
El proceso de descomposición es el aspecto del Juicio y debe ser ‘enterrado’. La naturaleza y los seres vivientes son el aspecto del Árbol de la Vida y debemos distanciarnos de la negatividad de los muertos.
Mientras que el cuerpo sin vida todavía está sobre la tierra, el alma sufre mucho dolor. No puede ascender para el juicio, que determina la limpieza y el nuevo proceso de reencarnación. Algunas almas necesitan reencarnar en forma inmediata y si (los cuerpos) no son enterrados de inmediato, pueden perder un ciclo de corrección importante.
Cuando el alma asciende recibe nuevas vestimentas espirituales, pero sólo después de que el primer cuerpo que era su vestidura en este mundo ha sido enterrado.
{||}