Traducción al Español: Daniel Schulman
110. Además, con esta agitación, AL AGITAR LAS CUATRO CLASES, las seis SEFIROT – ES DECIR JESED, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD – son bendecidos con agua, ES DECIR ABUNDANCIA y son satisfechos con ella. Todos extraen de la fuente del río más profundo, BINÁ, y la llevan al mundo. Las CUATRO CLASES, por lo tanto, deben ser frescas, no secas, YA QUE FRESCO SE REFIERE A ESTAR COMPLETO DE ABUNDANCIA, para atraer bendiciones al mundo. Esos árboles, MIRTO, SAUCE Y LULAV, siempre están frescos y sus hojas están siempre presentes EN EL ÁRBOL, EN VERANO O EN INVIERNO. El momento de su alegría es EN LOS SIETE DÍAS DE SUCOT.
111. Hemos aprendido en el libro de Rav Hamnuna Saba que el ministro designado sobre esos árboles, DE LAS CUATRO CLASES, cada uno recibe bendiciones gozosas desde lo Alto solo en ese momento. Todos se regocijan Arriba y el regocijo de esos árboles está abajo en el momento DE LOS DÍAS DE SUCOT. Su agitación depende de los santos hombres del Rey; ES DECIR, SOBRE ISRAEL QUE AGITA EL LULAV. Cuando Israel las agita, todo se agita en ese momento y el mundo, MALJUT, es bendecida y vierte bendiciones sobre ESTE mundo.
112. Está escrito: «La voz de Hashem está sobre las aguas: truena el El de Gloria» (Tehilim/Salmos 29:3). Rabí Iosi dijo: Este es Avraham, es decir, el atributo de Jesed. «La voz de Hashem resuena con fuerza » (Id. 4), es Itzjak, ES DECIR GUEVURÁ; «la voz de Hashem resuena majestuosa» (Id. 4), es Iaacov, ES DECIR TIFERET;» la voz de Hashem quebranta cedros» (Id. 5), es Netzaj; «la voz de Hashem hace estallar llamas de fuego «(Id. 7), es Hod, «la voz de Hashem hace temblar el desierto» (Id. 8), es el Justo, IESOD, y «la voz de Hashem amilana a las ciervas» (Id. 9) es Justicia, ES DECIR MALJUT. Todas crecen junto al mar, BINÁ y se les da agua, ES DECIR LA ABUNDANCIA DE BINÁ, para crecer. Por lo tanto, dice: «Y un río salía de Edén para regar el jardín » (Bereshit/Génesis 2:10). Todas ellas despiertan bendiciones al mundo por la bebida que le dan a todos.
Traducción al Hebreo:
111. וְשָׁנִינוּ בְּסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא, שֶׁהֲרֵי אוֹתוֹ כֹּחַ שֶׁהֻפְקַד עַל הָאִילָנוֹת הַלָּלוּ, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵאֵלּוּ לֹא נוֹטֵל בְּרָכוֹת שֶׁל שִׂמְחָה לְמַעְלָה, אֶלָּא בַּזְּמַן הַזֶּה. וְהַשִּׂמְחָה שֶׁלָּהֶם כֻּלָּם לְמַעְלָה, וְשִׂמְחַת הָאִילָנוֹת הַלָּלוּ לְמַטָּה, כֻּלָּם בַּזְּמַן הַזֶּה הוּא. וְהַהִתְעוֹרְרוּת שֶׁלָּהֶם בְּאוֹתָם קְדוֹשֵׁי הַמֶּלֶךְ תְּלוּיִים. וּכְשֶׁיִּשְׂרָאֵל נוֹטְלִים אוֹתָם, הַכֹּל מִתְעוֹרֵר בַּזְּמַן הַזֶּה, וְהָעוֹלָם מִתְבָּרֵךְ (לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרֶכֶת) לְהוֹרִיק בְּרָכוֹת לָעוֹלָם.
112. כָּתוּב, (תהלים כט) קוֹל ה’ עַל הַמָּיִם אֵל הַכָּבוֹד. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, זֶה אַבְרָהָם. קוֹל ה’ בַּכֹּחַ – זֶה יִצְחָק. קוֹל ה’ בֶּהָדָר – זֶה יַעֲקֹב. קוֹל ה’ שֹׁבֵר אֲרָזִים – זֶה נֵצַח. קוֹל ה’ חֹצֵב לַהֲבוֹת אֵשׁ – זֶה הוֹד. קוֹל ה’ יָחִיל מִדְבָּר – זֶה צַדִּיק. קוֹל ה’ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת – זֶה צֶדֶק. וְכֻלָּם גְּדֵלִים עַל הַיָּם (הַמַּיִם) וְנִשְׁקִים בַּמַּיִם כְּדֵי לִגְדֹּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית ב) וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן. וְכָל אֵלֶּה מְעוֹרְרִים בְּרָכוֹת לָעוֹלָם מֵאוֹתָהּ הַהַשְׁקָאָה שֶׁכֻּלָּם מֻשְׁקִים.
Comentario de Zion Nefesh:
# 110
Cuando agitamos el Lulav y sus cuatro especies despertamos la Luz de Biná, que es el aspecto del agua que fluye hacia abajo y nutre todos los niveles inferiores. Por esa razón, las cuatro especies deben ser frescas y no secas para que puedan canalizar el agua/las bendiciones de Biná.
Los árboles de mirto, sauce y palma son siempre frescos, en verano o en invierno y el momento de su alegría son los siete días de Sucot.
# 111
Aprendemos en el libro de Rav Hamnuna Sava que la fuerza que fue designada sobre los árboles de las cuatro especies no se activa para recibir bendiciones durante los siete días de la festividad.Cuando los Israelitas siguen el precepto de agitarlas y realizar las bendiciones con el Lulav, la Luz especial de la festividad se despierta desde los niveles Superiores y nutre este mundo.
# 112
Tehilim/Salmos 29:3
“La voz de Hashem está sobre las aguas; truena el Él de gloria; la voz de Hashem está sobre las aguas». Esta «voz» de Hashem es Jesed. El Salmo 29 describe siete voces de Hashem, que representan las siete Sefirot de Jesed a Maljut.
Las siete sefirot reciben su «agua» del «mar» que es Biná, que es la fuente que «riega» este mundo con bendiciones.
Lección:
Cantamos este salmo cuando devolvemos la Torá al arca después de la lectura de la Torá en Shabat. La lectura se realiza llamando a siete hombres para hacer una bendición y leer la Torá o dejar que un lector experimentado de Torá lea en su lugar.
La porción de la Torá se divide en siete lecturas para permitirnos conectarnos con las siete Sefirot y el Árbol de la Vida. La canción que cantamos mientras la Torá regresa al Arca agrega otra elevación y conecta a toda la congregación con la Luz de Biná y Zeir Anpin.
{||}