Traducción al Español: Daniel Schulman
91. Él habló con ellos luego, como está escrito: «Y habló a los hijos de Jet» (Id. 3). ¿Se puede concebir que Avraham quisiera ser enterrado entre los impuros o que quisiera unirse a ellos, cuando dijo: «Dadme una posesión de sepultura con vosotros”? Pero él se comportó sabiamente.
92. Y aprendemos la conducta adecuada a partir de la manera en que actuó Avraham, porque deseaba y anhelaba esa cueva. Aunque Efrón estaba allí, no quería preguntarle directamente. No pidió la cueva, sino más bien lo que él no quería, y le preguntó a otro, no a Efrón, COMO LE DIJO A LOS HIJOS DE JE: «DADME UNA POSESIÓN DE SEPULTURA CON VOSOTROS… »
93. Una vez que los hijos de Jet le dijeron en presencia de Efrón: «Oyenos, señor mío; gran príncipe eres tú entre nosotros» (Bereshit/Génesis 23:6), está escrito: «Y Efrón habitaba (Lit. ‘habita ‘) entre los hijos de Jet». ‘Habita’ está escrito sin vocales y se puede conjugar como ‘habitaba’, lo cual significaría que Efron ya estaba allí cuando empezaron a hablar. Entonces Avraham dijo: «Escuchadme y rogad por mí a Efrón, hijo de Sóhar,para que me dé la cueva de Majpelá, que él posee» (Id. 8-9). Si dicen que ya que mi honor es mayor que el vuestro PIDO LA CUEVA DEL MAJPELÁ DE EFRON porque no quiero morar entre ustedes, ESTO NO ES CIERTO. Pero ‘contigo’ Y ‘ENTRE USTEDES’ (ID. 10) – EN OTRAS PALABRAS, para ser enterrado entre ustedes. Esto es lo que quiero decir, porque LOS aprecio, de modo que no quiero separarme de ustedes.
Traducción al Hebreo:
92. וְלָמַדְנוּ כָּאן דֶּרֶךְ אֶרֶץ בְּמַה שֶּׁעָשָׂה אַבְרָהָם, שֶׁהֲרֵי מִשּׁוּם שֶׁתְּשׁוּקָתוֹ וּרְצוֹנוֹ הָיוּ בַּמְּעָרָה הַהִיא – אַף עַל גַּב שֶׁהָיָה שָׁם, לֹא רָצָה לְבַקֵּשׁ אוֹתוֹ מִיָּד אוֹתוֹ הָרָצוֹן שֶׁהָיָה לוֹ בַּמְּעָרָה, וּבִקֵּשׁ בַּתְּחִלָּה מַה שֶּׁלֹּא צָרִיךְ לְאוֹתָם אֲחֵרִים וְלֹא לְעֶפְרוֹן.
93. כֵּיוָן שֶׁאָמְרוּ לוֹ לִפְנֵי עֶפְרוֹן, שְׁמָעֵנוּ אֲדֹנִי נְשִׂיא אֱלֹהִים אַתָּה בְּתוֹכֵנוּ וְגוֹ’ – מַה כָּתוּב? וְעֶפְרוֹן יֹשֵׁב בְּתוֹךְ בְּנֵי חֵת. כָּתוּב יָשַׁב. מֵרֵאשִׁית הַדְּבָרִים שֶׁאָמַר אַבְרָהָם שָׁם הָיָה. אָז אָמַר, שְׁמָעוּנִי וּפִגְעוּ לִי בְּעֶפְרוֹן בֶּן צֹחַר, וְיִתֶּן לִי אֶת מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר לוֹ וגו’. וְאִם תֹּאמַר בִּשְׁבִיל כְּבוֹדִי, יוֹתֵר מִכֶּם אֲנִי עוֹשֶׂה, שֶׁלֹּא רָצִיתִי בָכֶם. בְּתוֹכֲכֶם – כְּדֵי לְהִקָּבֵר בֵּינֵיכֶם, שֶׁרָצִיתִי בָכֶם, כְּדֵי שֶׁלֹּא אֶפָּרֵד מִכֶּם.
Comentario de Zion Nefesh:
# 91
Bereshit/Génesis 23:3
«Y levantóse Avraham de delante de su muerto y habló a los hijos de Jet, diciendo:»
Avraham les pidió: “Dadme una posesión de sepultura con vosotros”. El Zohar dice que no debemos pensar que Avraham quería ser amigo de ellos o tener un lugar de sepultura entre ellos. Él utilizó su sabiduría para negociar con ellos.
# 92
Aprendemos de las acciones de Avraham que a pesar de que deseaba la cueva y vio que Efrón estaba allí, no le preguntó directamente ni reveló su deseo por la cueva. Primero les pidió a los demás «Dadme una posesión de sepultura con vosotros», ignorando a Efrón.
# 93
Los hititas le respondieron a Avraham:
Bereshit/Génesis 23:6
«Oyenos, señor mío; gran príncipe eres tú entre nosotros; en lo más selecto de nuestras sepulturas entierra tu muerto; ninguno de nosotros te negará su sepultura, para que entierres tu muerto»
Ellos lo recibieron con honor y acordaron que ninguno de ellos rechazaría su pedido. Entonces Avraham expresó su deseo:
Id. 23:8-9
«Y habló con ellos, diciendo: ‘Si es vuestra voluntad que sepulte a mi muerto más allá de mi vista, escuchadme y rogad por mí a Efrón, hijo de Sohar,»
«para que me dé la cueva de Majpelá, que él posee, la cual está al extremo de su campo; por su completo valor que me la dé, para posesión de sepultura, ante vosotros»
Al pedir por la cueva de Efrón, dijo «para posesión de sepultura, ante vosotros» para que no piensaran que él no los estaba honrando.
{||}