Traducción al Español: Daniel Schulman
251. Porque el Santo, bendito sea Él, desea que aunque esa persona esté en la cárcel del Rey y sea prisionera allí, INCAPAZ DE LIBERARSE, alguien haga un esfuerzo por ella y la ayude a salir de la cárcel. Y solía decir: El Santo, bendito sea Él, sentencia a la gente en el mundo ya sea a muerte, a ser desarraigados de raíz TANTO UNO COMO SUS HIJOS, a ser castigados en la propiedad o a ser puestos en la cárcel. Quien es sentenciado a un castigo con respecto a su propiedad, se enferma y no se cura hasta que no paga lo que fue sentenciado. Después de ser castigado con su dinero y haber dado lo que fue sentenciado, es sanado y sale de la cárcel. Por eso hay que persuadirlo de que cumpla su pena y salga de la cárcel.
252. Quien es sentenciado a desarraigo, es apresado y encarcelado hasta que sea desarraigado en todos los sentidos, es decir, hasta que mueran él y sus hijos. A veces se le desarraiga en miembros o en alguno de ellos. Quien es sentenciado a muerte, sucede QUE MUERE. E incluso si entrega como rescate todo el dinero del mundo, no puede salvarse.
Traducción al Hebreo:
251. מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה, שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁאוֹתוֹ אָדָם הוּא בְּבֵית אֲסִירֵי הַמֶּלֶךְ וְהוּא אָסוּר בְּבֵית הָאֲסוּרִים, שֶׁיִּשְׁתַּדֵּל אָדָם עָלָיו וְיַעֲזֹר לוֹ לְהוֹצִיאוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִים. וְהָיָה אוֹמֵר כָּךְ: הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דָּן דִּינִים שֶׁל בְּנֵי הָעוֹלָם לְמַעְלָה, הֵן לְמָוֶת, הֵן לְשָׁרְשׁוֹ, הֵן לַעֲקֹר, הֵן לַעֲנֹשׁ בִּנְכָסָיו, וְלֶאֱסֹר אוֹתוֹ. מִי שֶׁנִּרְאֶה לַעֲנֹשׁ נְכָסִים, נוֹפֵל בְּבֵית חָלְיוֹ, וְלֹא יִתְרַפֵּא עַד שֶׁיִּתֵּן כָּל מַה שֶּׁנִּגְזַר עָלָיו. כֵּיוָן שֶׁנֶּעֱנָשׁ בְּמָמוֹנוֹ וְנוֹתֵן כָּל מַה שֶּׁנִּגְזַר עָלָיו, יִתְרַפֵּא, וְיוֹצֵא מִבֵּית הָאֲסוּרִים. וְעַל זֶה צָרִיךְ לְהִתְעַסֵּק עִמּוֹ שֶׁיִּתֵּן עָנְשׁוֹ וְיֵצֵא 252. מִי שֶׁרָאוּי לְשָׁרְשׁוֹ, יִתְפְּסוּ אוֹתוֹ, וְיִתְּנוּ אוֹתוֹ בְּבֵית הָאֲסוּרִים עַד שֶׁיִּשְׁתָּרֵשׁ מֵהַכֹּל. וְלִפְעָמִים מִשְׁתָּרֵשׁ בְּאֵיבָרָיו אוֹ מֵאֶחָד מֵהֶם, וּלְבַסּוֹף יוֹצִיאוּ אוֹתוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִים. מִי שֶׁרָאוּי לְמָוֶת – כָּךְ הוּא, שֶׁאִלּוּ יִתֵּן כָּל הַכֹּפֶר וְכָל מָמוֹן שֶׁבָּעוֹלָם, לֹא יִנָּצֵל.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
# 251
El Santo, bendito sea Él, desea que las personas ayuden a los que están en la prisión del Rey y no pueden liberarse.
En la Corte de Arriba, el Santo, bendito sea Él, juzga a la gente del mundo hasta la muerte, desconectándose de sus raíces junto con sus hijos. También juzga que las personas no tengan hijos para evitar que sus filas continúen.
Los castigos pueden estar relacionados con las propiedades y el encarcelamiento de una persona. Los castigados en sus propiedades se enferman y no se curarán hasta que se complete su castigo. Entonces pueden salir de la prisión. Por eso, es importante ayudar a una persona a completar su castigo y salir de la cárcel.
# 252
Aquel que es castigado a ser separado de sus raíces es encarcelado hasta que lo pierde todo, es decir, hasta que él y sus hijos mueren. A veces, uno puede perder una parte del cuerpo como castigo, por lo que luego podrá salir de la prisión. Algunos son juzgados a muerte sin un camino para salvarse. Mueren incluso si pueden pagar cualquier cantidad para redimir sus vidas.
Lección:
Hay diferentes niveles de castigo. Algunos son fáciles con la pérdida de dinero o propiedades. Los castigos fáciles son como una advertencia para que una persona reflexione sobre sus acciones y descubra la causa raíz del juicio que se le infligió y cómo puede hacer una corrección para restaurar la conexión con la Luz.
El dinero y las propiedades se pueden restaurar con relativa facilidad y la mayoría de las personas ignoran estos eventos de pérdida. Los castigos pueden volverse más costosos y difíciles hasta que una persona necesite ayuda externa para comprender lo que le está sucediendo.
Si recibe el apoyo adecuado, puede salir de la ‘prisión’ que es el aspecto de estar en un estado de oscuridad. Algunas personas están completamente perdidas y nadie puede ayudarlas. Quedan ‘encerradas’ en la oscuridad hasta la muerte. Pueden tener otra oportunidad de reencarnarse y corregirse.
Muchos que perdieron la Luz en vidas anteriores pueden regresar como personas espirituales, lejos de la Luz, pero con un camino para convertir y reconectar su alma a su raíz en la Luz.
{||}