ZOHAR DIARIO # 3817 – VAIEJÍ – Y LAS AHUYENTABA AVRAM




Daily Zohar 3817

Holy Zohar text. Daily Zohar -3817

Traducción al Español:  Daniel Schulman

121. Por un día, Rabí Iehudá se sentó a la puerta de Tiberias. Vio dos camellos cargados con PAQUETES DE ropa de lana cara. La carga cayó y los pájaros llegaron HACIA DONDE CAYÖ. Pero los pájaros se desgarraron antes de que la ropa fuera alcanzada.

122. Después de eso, llegaron otras aves sobre LOS PÁJAROS DESGARRADOS. Se sentaron sobre la roca y no fueron desgarrados. Ellos le gritaron A LOS PÁJAROS, PARA QUITARLOS DE LOS PÁJAROS DESGARRADOS, pero no quisieron marchar. Oyeron una voz que decía que la corona sobre las coronas mora en oscuridad y que su señor está afuera.

123. Mientras RABI IEHUDÁ estaba sentado, un hombre pasó y miró LOS PÁJAROS. Él dijo: Este hombre no cumplió las palabras del versículo: «Y cuando bajaban las aves de rapiña sobre los cuerpos muertos, las ahuyentaba Avram» (Bereshit/Génesis 15:11). Rabí Iehudá dijo: Pero Traté de HACER QUE LOS PÁJAROS SE APARTARAN DE ELLOS GRITÁNDOLES, pero no se marcharon. El hombre volvió la cabeza a RABI IEHUDÁ y dijo: Él todavía no le arrancó el cabello a su señor, ni rapó a la dama. RABI IEHUDA NO ENTENDIÓ LO QUE LE QUISO DECIR. Corrió tras él cinco kilómetros Y LE ROGÓ QUE LE EXPLICARA lo que había dicho, pero no lo hizo. Rabí Iehudá se entristeció.

 

Traducción al Hebreo:

121. שֶׁיּוֹם אֶחָד הָיָה יוֹשֵׁב רַבִּי יְהוּדָה עַל פִּתְחָהּ שֶׁל טְבֶרְיָה וְרָאָה שְׁנֵי גְמַלִּים שֶׁמַּעֲלִים בִּגְדֵי צֶמֶר מֵעַל הַכְּתֵפַיִם. נָפַל הַמַּשָּׂא שֶׁל בִּגְדֵי הַצֶּמֶר, וּבָאוּ צִפֳּרִים, וְעַד שֶׁלֹּא הִגִּיעוּ עֲלֵיהֶם, הִתְבַּקְּעוּ.122. אַחַר כָּךְ בָּאוּ כַּמָּה צִפֳּרִים, וְהָיוּ הוֹלְכִים אַחֲרֵיהֶם, וְשָׁהוּ [וְזָרְקוּ] אוֹתָם בְּסֶלַע, וְלֹא הִתְבַּקְּעוּ, וְהָיוּ צוֹוְחִים לָהֶם וְלֹא הָיוּ נִפְרָדִים. שָׁמְעוּ קוֹל אֶחָד עֲטֶרֶת הָעֲטָרוֹת שׁוֹרֶה בַּחֲשֵׁכָה וְהַבְּעָלִים בַּחוּץ.123. עַד שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב, עָבַר אִישׁ אֶחָד, הִשְׁגִּיחַ בָּהֶם וְאָמַר, לֹא קִיֵּם זֶה מַה שֶּׁכָּתוּב (בראשית טו) וַיֵּרֶד הָעַיִט עַל הַפְּגָרִים וַיַּשֵּׁב אֹתָם אַבְרָם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲרֵי עָשִׂינוּ וְלֹא הִתְפָּרְדוּ. הֶחֱזִיר רֹאשׁוֹ אוֹתוֹ הָאִישׁ וְאָמַר, עֲדַיִן לֹא מָרַט זֶה רֹאשׁוֹ שֶׁל אֲדוֹנָיו וַעֲדַיִן לֹא הִקְרִיחַ אֶת הַגְּבִירָה. רָץ אַחֲרָיו שְׁלֹשָׁה מִילִין וְלֹא אָמַר לוֹ. חָלְשָׁה דַעְתּוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD # 3535

# 121
Un día, Rabí Iehudá estaba sentado a la entrada de Tiberíades y vio dos camellos. Cayó un paquete de ropa de lana cara de los lomos de los camellos. El paquete con ropa de lana cayó y los pájaros llegaron al lugar donde debería haber caído la carga y antes de que la ropa les llegara, los pájaros fueron desgarrados.

# 122
Después de eso, vinieron algunos pájaros, miraron a los pájaros desgarrados. Se posaron sobre una roca y no fueron desgarrados como los otros pájaros. Les gritaban a los pájaros para mantenerlos alejados de los pájaros que desgarrados y no se alejaban de ellos.

Oyeron una voz, «la corona de las coronas está en la oscuridad y el dueño está afuera».

# 123
Mientras Rabí Iehudá estaba sentado, un hombre pasó, miró a los pájaros, y dijo que no existe tal cosa como lo que está escrito:

Bereshit/Génesis 15:11
«Y cuando bajaban las aves de rapiña sobre los cuerpos muertos, las ahuyentaba Avram»

Rabí Iehudá le dijo: “Traté de que los pájaros se alejaran de ellos, gritándoles como antes, y no se fueron”.
Ese hombre volvió la cabeza hacia Rabí Iehudá y dijo: «antes de que arrancara del cabello a su señor y antes de que rapara a la dama». Rabí Iehudá no entendió cuál era el significado de estas palabras. Corrió detrás del hombre cinco kilómetros y le rogó que le revelara el significado de sus palabras, pero éste no se lo dijo. Esta situación entristeció mucho a Rabí Iehudá.

Lección:

Este párrafo es difícil de entender y quedará claro más adelante en el estudio de Vaiejí. Leeremos que Rabí Aba le dice a Rabí Iehudá que el hombre al que estaba persiguiendo podría haber sido el Profeta Eliahu, que quería que se diera cuenta del nivel de Rabí Shimón en este mundo. Rabí Shimón podía revelar secretos que nadie más podía hacer.

Este estudio nos conecta con el «pacto de las mitades» (Bereshit/Génesis 15:7-21) que se lee en el PDF a continuación.

PDF con traducción al español a continuación.

https://dailyzohar.com/wp-content/uploads/2021/12/es-The-covenant-of-the-halves.pdf

{||}