ZOHAR DIARIO # 3968 – NASÓ – MEJOR QUE UN PROFETA




Daily Zohar 3968

Holy Zohar text. Daily Zohar -3968

Traducción al Español: Daniel Schulman

147. Por lo tanto, está escrito: “De esta manera habéis de bendecir a los hijos de Israel, diciéndole”. “Diciéndole” no está escrito en plural, sino en singular. Esto es por razones de exclusión. Cuando los transgresores de las leyes han aumentado, el asunto no se hace público, ya que no se ordenó dar a conocer el nombre de ‘Co’. Eso se deriva de las palabras: “Diciéndole (cantando) a ellos”, “diciendole” en singular EN LUGAR DE ‘DICIENDOLES’ EN PLURAL. Otra explicación para “decir (Sing.):” Ya que está escrito, “Tú (pl.) bendecirás”, ¿por qué no está también escrito: ‘diciendole (pl.) A ELLOS?’ Pero Rabí Iehudá enseñó, “diciéndoles”: Si son dignos, es “a ellos”; ES DECIR, LAS BENDICIONES LLEGAN A ISRAEL. Si no son dignos, es simplemente “diciendo”.

148. Rabí Itzjak abrió la discusión con el versículo: “Y yo, Daniel, solo vi la visión: pues no la vieron los hombres que conmigo estaban…” (Daniel 10:7). ÉL PREGUNTA: “Y yo Daniel, solo vi”, sin embargo, aquí aprendimos que él no era un profeta, pero había profetas allí, ¿y quiénes son? Ellos son Jagai, Zejariá y Malají. Si es así, lo santo se convierte en no santo y aquí está escrito: “no la vieron”. ¿Por qué deberían temer entonces? Acerca de Daniel, está escrito: “Y yo, Daniel, solo vi”. Sin embargo, no tiene miedo, aunque no es un profeta. Aquí lo no santo es santo, DECIR QUE EL QUE NO ES PROFETA ES MAS SANTO QUE UN PROFETA.

 

Traducción al Hebreo:

147. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כֹּה תְבָרֲכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם. לֹא כָתוּב אִמְרוּ, אֶלָּא אָמוֹר, לְהוֹצִיא מִשֶּׁרַבּוּ הַפָּרִיצִים שֶׁלֹּא מְפַרְסְמִים דָּבָר, שֶׁהֲרֵי לֹא הִצְטַוּוּ לְפַרְסֵם הַשֵּׁם, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב אָמוֹר לָהֶם. אָמוֹר סְתָם. דָּבָר אַחֵר אָמוֹר – כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב כֹּה תְבָרֲכוּ, לָמָּה לֹא כָתוּב תֹּאמְרוּ? אֶלָּא שָׁנָה רַבִּי יְהוּדָה, אָמוֹר לָהֶם, זָכוּ – לָהֶם. לֹא זָכוּ – אָמוֹר סְתָם.
148. רַבִּי יִצְחָק פָּתַח, (דניאל י) וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל לְבַדִּי אֶת הַמַּרְאָה וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ עִמִּי לֹא רָאוּ אֶת הַמַּרְאָה וְגוֹ’. וְרָאִיתִי אֲנִי דָנִיֵּאל לְבַדִּי?! וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, הֵם נְבִיאִים, וְהוּא לֹא נָבִיא, וּמִי הֵם? חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי. אִם כָּךְ, נַעֲשָׂה קֹדֶשׁ חֹל, וַהֲרֵי כָּתוּב לֹא רָאוּ, לָמָּה פָּחֲדוּ? וּבְדָנִיֵּאל כָּתוּב וְרָאִיתִי אֲנִי, וְלֹא פָחַד, וְהוּא לֹא נָבִיא, הֲרֵי חֹל קֹדֶשׁ?

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#147
En las instrucciones para bendecir al pueblo, se ordena “Diciéndole”,. Debido al aumento de las transgresiones del pueblo, no se les pidió que publicaran el nombre ‘Co’. Es por eso que ‘diciéndole’ está en singular, ‘Emor’ y no en plural ‘Taamru’.
Rabí Iehudá otra explicación, ‘diciéndoles’, que significa que Israel recibe las bendiciones si tienen los méritos y simplemente ‘diciéndole’ si no tienen los méritos.

#148

Daniel 10:7
“Y yo, Daniel, solo vi la visión; pues no la vieron los hombres que conmigo estaban, sino que cayó sobre ellos un gran terror, de modo que huyeron a esconderse”.

Daniel no era profeta, pero pudo ver lo que no pudieron ver los profetas Jagai, Zejariá y Malají que estaban allí. ¿Por qué tuvieron un terror que los hizo huir y convertir lo santo en impío?

Daniel no tuvo miedo y de lo no santo, hizo santo. Esto nos dice que el que no es profeta, es más santo que el profeta.

Lección:

El Talmud dice: “Un sabio, ‘Jajam’ es más grande que un profeta”.
Un profeta recibe mensajes del nivel de Hod, pero un sabio se conecta al nivel de ‘Jojmá’, que es más elevada que Hod.

El Talmud también nos dice que un hijo ilegítimo (‘Mamzer’) que es un estudioso de la Torá precede a un Sumo Sacerdote que es un ignorante, ya que la sabiduría de la Torá supera todo lo demás.

Nuestros estudios de Torá, principalmente a través del estudio profundo del Zohar, nos elevan al nivel de Jojmá y revelan Luces que benefician al mundo entero. Cuando estudiamos, somos más elevados que un Sumo Sacerdote que no estudia.

{||}