ZOHAR DIARIO # 4116 – VAISHLAJ – ¿POR QUÉ IAACOV SE INCLINÓ A TIERRA SIETE VECES?




Daily Zohar 4116

Holy Zohar text. Daily Zohar -4116

Traducción al Español: Daniel Schulman

117. «Pero él mismo pasó delante de ellos, y se inclinó a tierra siete veces». Rabí Eleazar citó el versículo, «porque no has de postrarte ante ningún otro dios, puesto que Hashem, cuyo nombre es Celoso, es un El celoso» (Shemot/+Exodo 34:14). ÉL PREGUNTA: ¿Cómo pudo Iaacov, el más grande de los Patriarcas, el elegido para ser la porción perfecta del Santo, bendito sea Él, y el más cercano a Él, inclinarse ante este maligno Esav, que está del lado de otro El? ¡Porque inclinarse ante él es lo mismo que inclinarse ante otro El! Puede encontrar la respuesta refiriéndose al dicho de que cuando el zorro está en el ascendente, inclínate ante él. HAY UNA PARÁBOLA QUE DESCRIBE UN TIEMPO CUANDO EL ZORRO REINA SOBRE LOS ANIMALES. AUNQUE EL ZORRO ES LA MÁS PEQUEÑA DE LAS BESTIAS, TODOS SE INCLINAN ANTE ÉL. Y AQUÍ TAMBIÉN SE PUEDE DECIR QUE IAACOV SE INCLINÓ ANTE ESAV PORQUE LA HORA ERA FAVORABLE PARA ÉL. Esto, sin embargo, no es así, porque Esav es considerado como otro El; y Iaacov nunca se inclinaría ante ese Lado y porción.

118. ÉL RESPONDE: Está escrito, «Y así le diréis: ¡Vive largos años! Y la paz sea contigo, con tu casa y con cuanto tienes» (Shmuel Alef/Samuel I 25:6). ÉL PREGUNTA, Si está prohibido dar el primer saludo a los malvados, ¿por qué David le dijo esto AL MALVADO Naval? ÉL RESPONDIÓ, Esto le dijo al Santo, bendito sea Él, para conectar a Naval con el Viviente, EL SANTO, BENDITO SEA ÉL. ASI EL VERSÍCULO, «AL VIVIENTE”, ESTABA DIRIGIDO AL SANTO, BENDITO SEA ÉL, Y NO A NAVAL, aunque Naval pensó que iba dirigido a él.

 

Traducción al Hebreo:

117. וְהוּא עָבַר לִפְנֵיהֶם וַיִּשְׁתַּחוּ אַרְצָה שֶׁבַע פְּעָמִים עַד גִּשְׁתּוֹ עַד אָחִיו. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, (שמות לד) כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי ה’ קַנָּא שְׁמוֹ. וְכִי יַעֲקֹב, שֶׁהוּא בְּחִיר הָאָבוֹת, שֶׁנִּבְחַר חֵלֶק שָׁלֵם לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְהוּא הִתְקָרֵב אֵלָיו יוֹתֵר [ס»א וְנִשְׁלַם לְמַעְלָה וּלְמַטָּה], אֵיךְ הִשְׁתַּחֲוָה לְאוֹתוֹ עֵשָׂו הָרָשָׁע שֶׁהוּא בְּצַד שֶׁל אֵל אַחֵר, וּמִי שֶׁסּוֹגֵד לוֹ – סוֹגֵד לְאֵל אַחֵר? אִם תֹּאמַר מִשּׁוּם שֶׁאָמְרוּ, שׁוּעָל בִּשְׁעָתוֹ הִשְׁתַּחֲוֵה לוֹ – לֹא כָּךְ, שֶׁהֲרֵי עֵשָׂו כְּמוֹ אֵל אַחֵר הָיָה, וְיַעֲקֹב לֹא יִשְׁתַּחֲוֶה לְאוֹתוֹ צַד וּלְאוֹתוֹ חֵלֶק כְּלָל.
118. [פָּתַח רַבִּי אַבָּא וְאָמַר], אֶלָּא כָּתוּב (שמואל-א כה) וַאֲמַרְתֶּם כֹּה לֶחָי וְאַתָּה שָׁלוֹם וּבֵיתְךָ שָׁלוֹם וְכָל אֲשֶׁר לְךָ שָׁלוֹם. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר שֶׁאָסוּר [לוֹ] לְהַקְדִּים שָׁלוֹם לָרְשָׁעִים, וְכֵיוָן שֶׁאָסוּר, אֵיךְ מָצָאנוּ שֶׁדָּוִד אָמַר פָּסוּק זֶה לְנָבָל? אֶלָּא הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁאָמַר לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא כְּדֵי לְקַשֵּׁר אוֹתוֹ לְחַי, וְחָשַׁב נָבָל שֶׁעָלָיו אָמַר.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#117
Bereshit/Génesis 33:3
“Pero él mismo pasó delante de ellos y se inclinó a tierra siete veces, hasta que hubo llegado a su hermano”

Rabí Eleazar abrió y citó este versículo y dijo: Iaacov fue elegido por el Santo, bendito sea Él, para estar completo y más cerca de Él que Avraham e Itzjak. Ahora, ¿cómo se inclinó ante el malvado Esav, que estaba del lado de otro dios, y quien se inclina ante él también se inclinó ante otro dios?

Shemot/Éxodo 34:14
«Porque no has de postrarte ante ningún otro dios, puesto que Hashem, cuyo nombre es Celoso, es un El celoso»

Se dijo: “El zorro, cuyo tiempo había llegado, se inclinó ante él”. Este ejemplo cuenta que si llega un momento en que el zorro se convierte en rey sobre todos los animales, todos se inclinan ante él aunque sea el más pequeño de los animales.

Una respuesta podría ser decir que Iaacov se inclinó ante Esav porque era su momento de fortaleza. Iaacov no se inclinó ante Esav porque representaba a otro dios y Iaacov nunca se inclinaría ante el Lado Impuro.

#118
Hemos aprendido que no debemos ser los primeros en saludar a los malvados, pero del siguiente versículo aprendimos que el rey David envió un mensaje de saludo pacífico a Naval el malvado.

Shmuel Alef/Samuel I 25:6
«Y así le diréis: ¡Vive largos años! Y la paz sea contigo, con tu casa y con cuanto tienes»

En aras de la paz el rey David envió este mensaje, pero instruyó a sus mensajeros para que lo dijeran como él lo dictara. El Jida explica que el mensaje del rey David comienza unificando la Shejiná, ‘Co’, con Iesod, ‘Leji’ para bendecir a la Shejiná, pero Naval pensó que se trataba de él.

Lección:
Iaacov no se inclinó ante Esav. Tenía la protección de la Shejiná guiándolo, así que se inclinó ante la Shejiná siete veces.

{||}