ZOHAR DIARIO # 4274 – SHLAJ LEJÁ – EL REY SHLOMÓ NO LO SABÍA




Daily Zohar 4274

Holy Zohar text. Daily Zohar -4274

Traducción al Español:  Daniel Schulman

220. Rabí Shimón dijo: Ciertamente, este es un asunto oculto. Me pregunto por qué el rey Shlomó no estaba al tanto de esto, PUES DIJO: «TRES COSAS… EL CAMINO DE LA CULEBRA SOBRE LA PEÑA» (MISHLÉ/PROVERBIOS 30:18-19). Él le dijo, el rey Shlomó sabía, pero no tanto. Sin embargo, lo que no sabía era de ese sonido, qué beneficio tiene y cómo se asienta.

221. El jefe de la Ieshivá lo dijo de esta manera. El rey Shlomo no conocía este punto sutil, que el sonido está compuesto por el Ruaj, el Nefesh, el aliento de los huesos y la composición de la carne. Y EL SONIDO flota en el aire y cada uno DE ESOS TRES se separa uno del otro. Cuando EL SONIDO llega a ese lugar por donde entró, se asienta como muerto. Todos los magos y hechiceros conocen estas áreas con su brujería; se inclinan hacia el suelo y escuchan estos sonidos, a los que se conectan el Ruaj, Nefesh y el aliento de los huesos. Les informan de los asuntos QUE ELLOS PREGUNTAN, y esto es: «Y tu habla resonará desde el polvo» (Ieshaiahu/Isaías 29:4). Es por eso que Shlomó persiguió el conocimiento de lo que sucede con este sonido, pero no pudo averiguarlo. Alabado sea tu destino, Rabí, porque has discernido una cuestión de verdad.

 

Traducción al Hebreo:

220. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וַדַּאי דָּבָר זֶה הוּא דָּבָר נִסְתָּר, וְתָמַהְנוּ אֵיךְ שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ לֹא יָדַע דָּבָר זֶה. אָמַר לוֹ, שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ יָדוֹעַ יָדַע, וְלֹא כָּל כָּךְ. אֲבָל מַה שֶּׁלֹּא יָדַע, אוֹתוֹ קוֹל מַה תּוֹעֶלֶת יֵשׁ בּוֹ, וְאֵיךְ יוֹשֵׁב?
221. וְרֹאשׁ הַיְשִׁיבָה כָּךְ אָמַר, דִּקְדּוּק זֶה לֹא יָדַע שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ, שֶׁהֲרֵי אוֹתוֹ קוֹל כָּלוּל רוּחַ וְנֶפֶשׁ, וְהֶבֶל עֲצָמוֹת מֵעִצְּבוֹן בָּשָׂר, וּמְשׁוֹטֵט בָּאֲוִיר, וְכָל אֶחָד נִפְרָד זֶה מִזֶּה. וּכְשֶׁמַּגִּיעַ לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּכְנַס בּוֹ, יוֹשֵׁב כְּמֵת. וְכָל אוֹתָם מְכַשְּׁפִים וְקוֹסְמִים יוֹדְעִים מְקוֹמוֹת אֵלּוּ בְּכִשְׁפֵיהֶם, וְגוֹחֲנִים לָאָרֶץ, וְשׁוֹמְעִים קוֹל זֶה שֶׁמִּתְחַבְּרִים אוֹתָם רוּחַ וְנֶפֶשׁ וְהֶבֶל עֲצָמוֹת, וּמוֹדִיעִים דָּבָר, וְזֶהוּ (ישעיה כט) אוֹב מֵאֶרֶץ. וְעַל זֶה רָדַף שְׁלֹמֹה לָדַעַת מַה נַּעֲשָׂה מֵאוֹתוֹ קוֹל, וְלֹא יָדַע. אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ, רַבִּי, שֶׁהֻבְרַר לְךָ דְּבַר אֱמֶת.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#220
Rabí Shimón dijo: de hecho, esto es algo oculto, y me pregunto cómo el rey Shlomó no lo supo cuando dijo:

Mishlé/Proverbios 30:18-19
“Tres cosas son demasiado maravillosas para mí, sí, cuatro hay que no las entiendo: El camino del águila por los aires, el camino de la culebra sobre la peña, el camino del navío en medio de la mar y el proceder del hombre con una doncella”

Él le dijo que el rey Shlomó sabía, pero no tanto. No vio el uso de la voz y su significado más profundo.

#221
El jefe de la Ieshivá dijo que el rey Shlomó no conocía este detalle porque esa voz está incluida en Ruaj y Nefesh, y el vapor de los huesos y la forma de la carne.

La voz vaga por el aire y cada uno de esos tres se separa del otro. Y cuando la voz llega a ese lugar, entra y se sienta como muerta.

Y todos esos hechiceros y magos conocen estos lugares con su magia y se inclinan hasta el suelo y escuchan esta voz, en la que se conectan Ruaj, Nefesh y el vapor, y dan la respuesta a lo que se les preguntó. Esta es magia extraída de la tierra.

Shlomó persiguió saber qué había hecho esta voz y no lo supo. Bendita sea tu porción, Rabí Shimón, que la verdad te resulte clara.

{||}