ZOHAR DIARIO # 4277 – SHLAJ LEJÁ – ¿HAY UNA PERSONA QUE SE VEA CON EL MISMO CUERPO ABAJO QUE ARRIBA?




Daily Zohar 4277

Holy Zohar text. Daily Zohar -4277

Traducción al Español: Daniel Schulman

226. Rabí Shimón preguntó: ¿Qué bien proporcionará esto a los muertos y qué beneficio hay en ello? A quien pregunte sobre esto, ES NECESARIO decirle que es necesario abrir los ojos DEL MUERTO para mostrarle que volverá a la vista de este mundo como antes – ES DECIR, SERÁ RESUCITADO CON EL MUERTO A LA VIDA.

227. Él le dijo: ¡Oh, santo piadoso! Ciertamente, si la vista de este mundo no se le cerrara por completo y no la perdiera por completo, no tendría vista ni porción en ese mundo, porque este mundo tiene una polaridad opuesta al mundo en el que estamos. Durante el tiempo de la Resurrección de los Muertos, aun la más mínima cosa no ocurrirá de las actividades de este mundo, ya que todo será primero destruido por ese rocío, ES DECIR EL ROCÍO DE LA RESURECCIÓN. Éste quitará de él toda la inmundicia y entonces será como masa, y de ella el cuerpo será hecho como una nueva creación. Así es aquí, EN EL MUNDO SUPERIOR AUN ANTES DE LA RESURRECCIÓN.

228. Rabí Shimón le dijo: Ciertamente soy consciente de que estás vestido allí con el manto precioso de un cuerpo puro y santo. ÉL PREGUNTA: ¿Hay algo similar en este mundo? ¿HAY una persona que aparece aquí en ese cuerpo, mientras estás en ese mundo?

 

Traducción al Hebreo:

226. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַה הֲנָאָה זוֹ לַמֵּת, וּמַה תּוֹעֶלֶת יֵשׁ לוֹ בָּזֶה? מִי שֶׁיִּרְצֶה לִשְׁאֹל יוֹם מַה שֶּׁהִצְטָרֵךְ לִפְקֹחַ עֵינָיו, בִּשְׁבִיל לְהַרְאוֹת שֶׁעֲדַיִן הוּא מִזְדַּמֵּן לְהָשִׁיב לְמַרְאֵה הָעוֹלָם הַזֶּה כְּמִקֹּדֶם.
227. אָמַר לוֹ, אִי חָסִיד קָדוֹשׁ, וַדַּאי אִם לֹא נִסְתָּם מִמֶּנּוּ כָּל מַרְאֵה הָעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא נֶאֱבָד מִמֶּנּוּ הַכֹּל, לֹא יִהְיֶה לוֹ מַרְאֶה וְחֵלֶק שֶׁל הָעוֹלָם הַהוּא. עוֹלָם זֶה הוּא בְּהִפּוּךְ מֵאוֹתוֹ עוֹלָם שֶׁאָנוּ בוֹ, שֶׁבִּזְמַן תְּחִיַּת הַמֵּתִים אֲפִלּוּ כְּחוּט הַשַּׂעֲרָה לֹא יִהְיֶה מִמַּעֲשֵׂה הָעוֹלָם הַזֶּה, שֶׁהַכֹּל נֶאֱבָד בַּהַתְחָלָה (הַטַּל יְבַטֵּל אוֹתוֹ וְיָשִׂים אוֹתוֹ) בְּאוֹתוֹ הַטַּל (בַּהַתְחָלָה), וְיָעֳבַר מִמֶּנּוּ כָּל זֻהֲמָה, וְאַחַר כָּךְ יַעֲשֶׂה כְּחֹמֶץ זֶה, וּמִמֶּנּוּ יֵעָשֶׂה הַגּוּף בְּרִיָּה חֲדָשָׁה, כָּךְ כָּאן.
228. אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן, וַדַּאי יָדַעְתִּי שֶׁאַתֶּם מְלֻבָּשִׁים שָׁם בִּלְבוּשׁ נִכְבָּד שֶׁל גּוּף זַךְ קָדוֹשׁ. הַאִם הָיָה כְּמוֹ זֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה, אָדָם שֶׁנִּרְאֶה בְּאוֹתוֹ גּוּף כְּמוֹ שֶׁאַתֶּם עוֹמְדִים בְּאוֹתוֹ עוֹלָם?

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#226
Rabí Shimón preguntó, ¿cuál es el placer para los muertos y cuál es su beneficio? A quien quisiera preguntar, se le debe decir que necesitamos abrir los ojos de los muertos para ver que todavía están listos para volver a la vista de este mundo como antes, lo que significa que resucitarán en el momento de las Resurrecciones.

#227
Él le dijo: Oh santo Jasid, seguramente si toda la vista de este mundo no se bloquea para él y no se pierde todo de él, no tendrá una vista y una parte de ese mundo. Este mundo es lo opuesto al otro mundo. En el momento de la Resurrección, ni un hilo de cabello será como este mundo. Todo se perderá primero en el rocío de la Resurrección y todas las impurezas serían removidas de él; y después de eso, el cuerpo será como una pasta de masa y a partir de ella el cuerpo será hecho como una nueva creación. Así es ahora en el mundo Superior.

#228
Rabí Shimón le dijo: Ya sabía que estás vestido en el mundo Superior con vestimentas preciosas de cuerpo puro y santo. ¿Hay algo así en este mundo? ¿Hay una persona que se ve en el mismo cuerpo que tú que esté de pie en el mundo Superior?

{||}