ZOHAR DIARIO # 4287 – SHLAJ LEJÁ – CUANDO LA CARNE TERMINA NO TIENE NADA QUE DECIR




Daily Zohar 4287

Holy Zohar text. Daily Zohar -4287

Traducción al Español: Daniel Schulman

240. Mientras la carne del Otro Lado siga existiendo, Sat-n estará allí para acusar. Una vez que se consume la carne, pierde su autoridad para acusar. Como no tiene ningún elemento de apoyo, YA NO TIENE PARTE EN ÉSTA. Acerca de esto, está escrito: «Se consume su carne, de manera que no se ve y sus huesos, que antes no se veían, quedan visibles » (Iiov/Job 33:21). «QUE ANTES NO SE VEÍAN» SIGNIFICA que Sat-n está preparado para denunciar, pero no puede porque «se consume su carne». «Sus huesos quedan visibles» significa que no son vistos por el Sat-n que se acercaría a él, ya que él no tiene parte en él una vez que cada uno es separado, ES DECIR CADA HUESO de su lugar. Él no puede enjuiciarlos y est´s ahí para denunciarlos. Después que la carne es consumida, no se puede obtener ningún juicio y él no está disponible para incriminar, ya que no tiene apoyo. Y él no menciona a esa persona de ninguna manera en el mundo. Rabí Shimón dijo: Ahora entiendo estas cosas correctamente, QUE SIGNIFICA LO QUE ESTÁ ESCRITO, «Y EL ADVERSARIO QUE ESTÁ A SU DIESTRA PARA ACUSARLO». Ciertamente, puede incriminarlo, SIEMPRE QUE AÚN NO SE HAYA QUITADO SU ROPA SUCIA.

241. Él le dijo: Rabí, cíñete tu arma y prepárate. Si deseas comprender las materias que has comenzado a estudiar, o preguntar algo sobre ellas, dímelo. Él le dijo: Ciertamente, sé que mi esposa está muerta, ya que no sé nada de ella. Pero los amigos saben DE ELLA. ¿Cuál es la razón por la que las mujeres tienen una mente liviana (Heb. Da’at)?

 

Traducción al Hebreo:

240. וְכָל זְמַן שֶׁהַבָּשָׂר שֶׁל צַד הָאַחֵר עוֹמֵד בְּקִיּוּמוֹ, אוֹתוֹ שָׂטָן עוֹמֵד לְהַשְׂטִין. אָבַד הַבָּשָׂר, אֵין לוֹ רְשׁוּת לְהַשְׂטִין, שֶׁהֲרֵי אֵין לוֹ עַל מַה שֶּׁיִּסְמֹךְ. וְעַל זֶה כָּתוּב, (איוב לג) יִכֶל בְּשָׂרוֹ מֵרוֹאִי וְשֻׁפּוּ עַצְמֹתָיו לֹא רֻאוּ. מֵאוֹתוֹ מַרְאֵה שָׂטָן שֶׁעוֹמֵד לְהַשְׂטִין שֶׁלֹּא יָכוֹל, כֵּיוָן שֶׁיִּכֶל בְּשָׂרוֹ. וְשֻׁפּוּ עַצְמֹתָיו לֹא רֻאוּ, לֹא רְאוּיִים לִקְרַב אֵלָיו, שֶׁאֵין לוֹ חֵלֶק בָּהֶם, כֵּיוָן שֶׁזָּז כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִמְּקוֹמוֹ, לֹא תוֹבֵעַ עֲלֵיהֶם וְלֹא עוֹמֵד לְהַשְׂטִין בִּגְלָלוֹ. לְאַחַר שֶׁמִּתְעַכֵּל הַבָּשָׂר הֲרֵי לֹא יִתְבַּע דִּין וְלֹא עוֹמֵד לְהַשְׂטִין, שֶׁהֲרֵי אֵין לוֹ עַל מַה שֶּׁיִּסְמֹךְ, וְלֹא מַזְכִּיר לָאָדָם בְּשׁוּם דָּבָר שֶׁל הָעוֹלָם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּעֵת יָדַעְתִּי דְבָרִים עַל תִּקּוּנָם, וַדַּאי נָאֶה הוּא לוֹ לְקַטְרֵג.
241. אָמַר לוֹ רַבִּי (שִׁמְעוֹן), חֲגֹר כְּלֵי זֵינְךָ וְהַתְקֵן עַצְמְךָ. אִם תִּרְצֶה לָדַעַת דְּבָרִים שֶׁהִתְחַלְתָּ, אוֹ אִם תִּשְׁאַל בַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה, אֱמֹר לִי. אָמַר לוֹ, וַדַּאי, הֲרֵי יָדַעְתִּי שֶׁאִשְׁתִּי מֵתָה, שֶׁלֹּא יָדַעְתִּי מִמֶּנָּה כְלוּם. וְהַחֲבֵרִים יוֹדְעִים. נָשִׁים מָה הַטַּעַם דַּעְתָּן קַלָּה?

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#240
Mientras la carne esté en su existencia, Sat-n está listo para infligir juicios. Cuando la carne se va, pierde su autoridad sobre el cuerpo porque la carne se pierde. Perdió su parte. Por eso, está escrito:

Iiov/Job 33:21
«Se consume su carne, de manera que no se ve y sus huesos, que antes no se veían, quedan visibles»
“Que antes no se veían”, significa que Sat-n no puede hacer su trabajo porque la carne se ha ido. “Y sus huesos quedan visibles”, significa que no fueron vistos por Sat-n, quien se acercaría a él, porque él no tiene parte en él, ya que cada hueso está desconectado de su lugar. Después de que la carne se ha ido, no puede conectarse con el cuerpo de la persona. Rabí Shimón dijo, ahora sé cómo se establecieron estas cosas.

Zejariá/Zacarías 3:1
“Y me mostró a Ihoshúa, sumo sacerdote, que estaba en pie delante del ángel de Hashem y a Sat-n, que estaba a su diestra para acusarle”

Es decir, Sat-n se para a su derecha “para acusarle” siempre que no se quite sus “ropas sucias” (Zejariá/Zacarías 3:4).

#241 en el próximo estudio

{||}