ZOHAR DIARIO # 4325 – SHLAJ LEJÁ – DE PIE ANTE EL ÁNGEL




Daily Zohar 4325

Holy Zohar text. Daily Zohar -4325

Traducción al Español:  Daniel Schulman

321. «Y me mostró a Ihoshúa, sumo sacerdote …» (Zejariá/Zacarías 3: 1). ÉL PREGUNTA: ¿Qué vio? Él responde que estaba parado en presencia del ángel vestido con ropas sucias hasta que salió la proclamación y dijo: «Quitadle las ropas sucias» (Id. 4). Rabí Itzjak dijo que está escrito aquí: «Y así estaba delante del ángel» (Id 3). ¿Cuál es el significado de: «Delante del ángel?», Significa que él lo estaba juzgando, sobre quién está escrito: «ni digas en presencia del sacerdote que fue un yerro» (Kohelet/Eclesiastés 5: 5) . ¿Qué nos dice esto? Que quien no mereció en este mundo estar envuelto con una cubierta espiritual y vestido con una prenda espiritual, ES DECIR CON LOS TZITZIT, tiene una ropa sucia que no debe ser así y es juzgada por ello.

322. Ven y mira la variedad de prendas disponibles en ese mundo. Esa persona que no merecía en este mundo vestimentas espirituales, que significa Talit y Tzitzit, cuando entra en ese mundo, está vestido con un cierto vestido conocido por los maestros del Guehinom. ¡Ay de aquel que está vestido con ese atuendo, ya que muchos investigadores legales lo aprovecharán y lo llevarán al Guehinom. El rey Shlomó gritó y dijo: «Sean tus ropas en todo tiempo blancas» (Kohelet/Eclesiastés 9:8).

 

Traducción al Hebreo:

321. וַיַּרְאֵנִי אֶת יְהוֹשֻׁעַ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל (זכריה ג). מָה רָאָה? שֶׁהָיָה עוֹמֵד לִפְנֵי מַלְאָךְ וּמִתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשִׁים מְלֻכְלָכִים, עַד שֶׁיָּצָא הַכָּרוֹז וְאָמַר: הָסִירוּ הַבְּגָדִים הַצֹּאִים מֵעָלָיו. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כָּתוּב כָּאן וְעֹמֵד לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ. מַה זֶּה לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ? שֶׁהָיָה דָּן דִּינוֹ, אוֹתוֹ שֶׁכָּתוּב בּוֹ (קהלת ה) וְאַל תֹּאמַר לִפְנֵי הַמַּלְאָךְ כִּי שְׁגָגָה הִיא. מַה בָּא לְהַשְׁמִיעֵנוּ? שֶׁכָּל בֶּן אָדָם שֶׁלֹּא זוֹכֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה לְהִתְעַטֵּף בְּעִטּוּף מִצְוָה וּלְהִתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשׁ מִצְוָה, כְּשֶׁנִּכְנָס בָּעוֹלָם הַהוּא עוֹמֵד בִּלְבוּשׁ טִנֹּפֶת שֶׁלֹּא צָרִיךְ, וְעוֹמֵד בַּדִּין עָלָיו.
322. בֹּא וּרְאֵה, כַּמָּה לְבוּשִׁים מִזְדַּמְּנִים בְּאוֹתוֹ עוֹלָם, וְאוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁלֹּא זוֹכֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה בִּלְבוּשֵׁי מִצְוָה, כְּשֶׁנִּכְנָס לָעוֹלָם הַהוּא מַלְבִּישִׁים אוֹתוֹ בִּלְבוּשׁ נוֹדָע אֶחָד לִפְנֵי בַּעֲלֵי הַגֵּיהִנֹּם, וְאוֹתוֹ לְבוּשׁ אוֹי לְמִי שֶׁמִּתְלַבֵּשׁ בּוֹ. שֶׁהֲרֵי כַּמָּה שׁוֹמְרֵי הַחֻקִּים עֲתִידִים לֶאֱחֹז בּוֹ, וּמַכְנִיסִים אוֹתוֹ לַגֵּיהִנֹּם. וּשְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ צוֹוֵחַ וְאוֹמֵר: (קהלת ט) בְּכָל עֵת יִהְיוּ בְגָדֶיךָ לְבָנִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

Zejariá/Zacarías 3:1
«Y me mostró a Ihoshúa, sumo sacerdote, que estaba en pie delante del ángel de Hashem y a Sat, que estaba a su diestra para acusarle”

#321
Él le pregunta qué vio y le responde que estaba de pie delante del ángel y vestido con ropas sucias hasta que salió un anuncio y dijo, quítenle las ropas inmundas. Rabí Itzjak dijo que está escrito aquí, «En pie delante del ángel», porque el ángel lo estaba juzgando. Este es el ángel de quien está escrito:

Kohelet/Eclesiastés 5:5
“No permitas que tu boca haga pecar a tu carne; ni digas en presencia del sacerdote que fue un yerro. Pues ¿por qué ha de enojarse Elokim a causa de tu palabra y destruir la obra de tus manos?»

¿Qué nos está diciendo? Que toda persona que no tuvo el mérito en este mundo de envolverse en una envoltura de mitzvá y vestirse con una prenda de mitzvá, es decir, los tzitzit, cuando entra al mundo Superior, se para con ropa sucia, lo cual no debería ser así y es juzgado por ello.

Lección:
La mitzvá de usar Tzitzit es valiosa porque está activa todo el día. Algunos incluso se acuestan con los Tzitzit.

Se considera que representa a todas las 613 Mitzvot, porque el valor numérico de Tzitzit es 600 + los 5 nudos y ocho hilos en cada borde suman 613. Protege los niveles físico y espiritual.

#322
Ven y mira cuántas prendas hay en el mundo Superior. Una persona que no tiene méritos en este mundo para usar Talit y Tzitzit, cuando entra en ese mundo, lo visten con la misma ropa conocida por los maestros en el Guehinom. ¡Ay del que está vestido con ésta, ya que los guardianes de las leyes de la Torá están preparados para apoderarse de él y ponerlo en el Guehinom! El rey Shlomó gritó y dijo:

Kohelet/Eclesiastés 9:8
«Sean tus ropas en todo tiempo blancas y no falte el ungüento sobre tu cabeza”.

{||}