ZOHAR DIARIO # 4378 – NÓAJ – ¿POR QUÉ ENTRÓ EN MEDIO DE LA NUBE?




Daily Zohar 4378

Holy Zohar text. Daily Zohar -4378

Traducción al Español: Daniel Schulman

142. Ven y mira: está escrito: «Dije: No veré a Iah». LUEGO ÉL PREGUNTA: ¿Quién podrá ver a Iah ahora? Y ÉL RESPONDE QUE el final del versículo revela la intención de las palabras, como está escrito: «Iah, en la tierra de los vivientes». Ven y mira: cuando las almas ascienden y llegan al lugar del Haz de la Vida, disfrutan de la iluminación del espejo radiante, que brilla y hace brotar Luz desde el lugar más elevado de todos. Un alma que no estuviera revestida por el resplandor de otra prenda no podría aproximarse ni acercarse lo suficiente para ver esa Luz.

143. Y el secreto de la cuestión es que así como al alma se le dan vestiduras para que pueda existir en este mundo, QUE ES EL CUERPO, así también se le dan vestiduras de resplandor Superno. Estas le permiten existir en el Mundo que Viene y ver en el espejo radiante, QUE ES ZEIR ANPIN, de esa tierra de los vivos, EL PRINCIPIO FEMENINO DE ZEIR ANPIN. ASÍ SE RESUELVE EL PROBLEMA QUE SURGIÓ EN EL VERSÍCULO: «DIJE: NO VERÉ A IAH». LA INTENCIÓN ES QUE MEDIANTE ESTOS DOS IMPLEMENTOS – (1) MEDIANTE LA VESTIMENTA DEL RESPLANDOR SUPERNO Y (2) MEDIANTE EL PRINCIPIO FEMENINO DE ZEIR ANPIN, LLAMADO LA TIERRA DE LA VIDA – LAS PERSONAS JUSTAS MERECEN VER EN EL ESPEJO RADIANTE, QUE ES EL SECRETO DE IAH (IUD-HEI) EN LA TIERRA DE LOS VIVIENTES.

144. Ven y mira: Moshé no habría podido acercarse a lo que estaba mirando si no hubiera estado vestido con otra prenda. Como está escrito: «Entonces Moshé entró en medio de la nube y subió a la montaña» (Shemot/Éxodo 24:18). Y se cubrió con la nube, como quien se viste con un vestido. Y luego, está escrito: «y Moshé penetró en las densas tinieblas en donde estaba Elokim» (Id. 20:18), y «Estuvo Moshé en el monte cuarenta días y cuarenta noches» (Id. 24:18) y pudo ver lo que vio.

 

Traducción al Hebreo:

142. בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב, אָמַרְתִּי לֹא אֶרְאֶה יָהּ. וְכִי מִי יָכוֹל לִרְאוֹת יָהּ? אֶלָּא סוֹף הַכָּתוּב מוֹכִיחַ, שֶׁכָּתוּב יָהּ בְּאֶרֶץ הַחַיִּים. בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהַנְּשָׁמוֹת עוֹלוֹת לִמְקוֹם צְרוֹר הַחַיִּים, שָׁם נֶהֱנִים בַּזֹּהַר שֶׁל הָאַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁמְּאִירָה מֵהַמָּקוֹם הָעֶלְיוֹן שֶׁל הַכֹּל. וְאִלּוּ לֹא הִתְלַבְּשָׁה הַנְּשָׁמָה בַּזֹּהַר שֶׁל לְבוּשׁ אַחֵר, לֹא תוּכַל לְהִתְקָרֵב לִרְאוֹת אֶת אוֹתוֹ הָאוֹר.
143. וְסוֹד הַדָּבָר – כְּמוֹ שֶׁנּוֹתְנִים לַנְּשָׁמָה לְבוּשׁ שֶׁמִּתְלַבֶּשֶׁת בּוֹ לַעֲמֹד בָּעוֹלָם הַזֶּה, כָּךְ גַּם נוֹתְנִים לָהּ לְבוּשׁ שֶׁל זֹהַר עֶלְיוֹן לַעֲמֹד בָּהּ בְּאוֹתוֹ עוֹלָם וּלְהִסְתַּכֵּל בְּתוֹךְ אוֹתָהּ אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁמְּאִירָה מִתּוֹךְ אוֹתָהּ אֶרֶץ הַחַיִּים.
144. בֹּא רְאֵה, מֹשֶׁה לֹא יָכֹל לְהִתְקָרֵב לְהִסְתַּכֵּל בְּמַה שֶּׁהִסְתַּכֵּל אֶלָּא כְּשֶׁהִתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשׁ אַחֵר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כד) וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתוֹךְ הֶעָנָן וַיַּעַל אֶל הָהָר. וְתַרְגּוּם, בְּאֶמְצָעוּת הֶעָנָן. וְהִתְלַבֵּשׁ בּוֹ כְּמִי שֶׁמִּתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשׁ. וְלָכֵן (שם כ) וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר שָׁם הָאֱלֹהִים, וְכָתוּב (שם כד) וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתוֹךְ הֶעָנָן וְגוֹ’, וַיְהִי מֹשֶׁה בָּהָר אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה, וְיָכֹל לְהִסְתַּכֵּל בְּמַה שֶּׁהִסְתַּכֵּל.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

Ieshaiahu/Isaías 38:11
“Dije: no miraré a Iah; Iah en la tierra de los vivientes; ni miraré más al hombre, entre los moradores del mundo”

#142
Dice: “No miraré a Iah”. Él pregunta ¿quién puede ver a Iah? y explica que el final del versículo revela el significado. Está escrito: “Iah en la tierra de los vivientes”. Cuando las almas ascienden al lugar llamado “el haz de la vida”, donde disfrutan del resplandor de la Luz desde el lugar más alto de todos. Si el alma no estuviera revestida del resplandor de otra vestidura, no podría acercarse a ver esa Luz especial.

#143
El secreto de esto es que así como el alma recibe una vestimenta, que es el cuerpo, para existir en este mundo, al alma se le da una prenda de resplandor Superno para permanecer en ese mundo y mirar dentro del reflejo de Luz que es Zeir Anpin, que brilla desde esa tierra de los vivos, que es la Nukva de Zeir Anpin.

#144
Moshé no pudo subir a la montaña y mirar lo que miraba en el monte Sinaí sino vistiendo otra vestimenta, como está escrito:

Shemot/Éxodo 24:18
“Entonces Moshé entró en medio de la nube y subió a la montaña y estuvo Moshé en el monte cuarenta días y cuarenta noches»

Moshé estaba vestido en la nube como quien se viste con ropa. Y así está escrito (Shemot/Éxodo 20:17): «y Moshé penetró en las densas tinieblas en donde estaba Elokim»y está escrito: “Entró Moshé en medio de la nube”, “Y estuvo Moshé en el monte cuarenta días y cuarenta noches”. Después de que Moshé se vistió en la niebla de la nube, pudo ver lo que vio.

Lección:
Las fuerzas que «animan» este mundo no son visibles. Moshé necesitaba entrar en una nube para ocultar la fuerza que lo llevó a la montaña, que no es una residencia de Hashem sino un lugar espiritual elevado donde Moshé podía ir a recibir la Torá de Hashem.

{||}