Daily Zohar 4452
Traducción al Español: Daniel Schulman
145. Y el secreto del asunto es que las diez señales que el Santo, bendito sea Él, realizó se originaron desde la mano fuerte, QUE ES GUEVURÁ, y esta mano dominó todos los niveles de su dominio para confundirlos. No sabían qué hacer PARA SER SALVADOS. VEN Y MIRA, Cuando los grados intentaron hacer algo se hizo evidente para todos que nada podían hacer PARA SER SALVADOS DE LAS PLAGAS debido a la mano fuerte que descansaba sobre ellos.
146. «Y el río criará ranas, que subirán y entrarán en tu casa» (Shemot/Éxodo 7:28). Rabí Shimón abrió la discusión diciendo: «Se oye una voz en Ramá, lamentación, llanto amargo; Rajel llora a sus hijos…» (Irmiahu/Jeremías 31:14). Ven y mira. Este pasaje ha sido explicado en muchos lugares. Pero este pasaje es difícil, porque dice: «Rajel llora a sus hijos», sin embargo, sólo Iosef y Biniamín eran hijos de Rajel y nadie más, mientras que Leá tenía sus seis tribus, entonces, ¿por qué lloró Rajel y no Leá?
Traducción al Hebreo:
146. רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, (ירמיה לא) קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ וְגוֹ’. בֹּא רְאֵה, הַפָּסוּק הַזֶּה פֵּרְשׁוּהוּ בְּכַמָּה מְקוֹמוֹת. וּפָסוּק זֶה קָשֶׁה, רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ – בְּנֵי רָחֵל הָיוּ יוֹסֵף וּבִנְיָמִין וְלֹא יוֹתֵר, וְלֵאָה [כֻּלָּם] שִׁשָּׁה שְׁבָטִים הָיוּ לָהּ, לָמָּה בָּכְתָה רָחֵל וְלֹא לֵאָה?
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#145
El secreto es que las diez plagas que el Santo, bendito sea Él, trajo sobre Egipto fueron de la ‘Mano fuerte’, que es Guevurá. Esta mano fuerte prevaleció sobre todos los niveles que los gobernaban para confundir sus mentes. No pudieron discernir qué hacer para salvarse. Cuando intentaban hacer algo, a todos les parecía que no podían hacer nada para protegerse de las plagas debido a la mano fuerte de Hashem que prevalecía sobre ellos.
#146
Rabí Shimón abrió la discusión diciendo:
Irmiahu/Jeremías 31:14
“Así dice Hashem: ‘Se oye una voz en Ramá: lamentación, llanto amargo; Rajel llora a sus hijos, rehúsa ser consolada acerca de sus hijos, porque ya no existen”
Este versículo se explica en varios lugares. Es una escritura difícil, como dice: «Rajel llora a sus hijos». ¿No fueron los hijos de Rajel sólo Iosef y Biniamín y nadie más? Leá era madre de seis tribus, entonces ¿por qué lloró Rajel y no Leá?
{||}