ZOHAR DIARIO # 4560 – EMOR – EL AMOR DE LA NOVIA




Daily Zohar 4560

Holy Zohar text. Daily Zohar -4560

Traducción al Español: Daniel Schulman

274. Se puede decir que los sacrificios fueron ofrecidos a ellos, A LOS SETENTA MINISTROS. Esto no es así, sino que todo fue ofrecido y sacrificado al Santo, bendito sea Él, y Él divide el alimento entre las multitudes de los otros lados, ES DECIR, LOS MINISTROS DE LAS SETENTA NACIONES, para que disfruten del regalo de Sus hijos y nuevamente convertirse en sus amigos. Así se sabrá Arriba y abajo que no hay nación como Israel, que es la porción y suerte del Santo, bendito sea Él. Y la gloria del Santo, bendito sea Él, se eleva Arriba y abajo como debe y toda la multitud celestial comienza diciendo: «¿Y quién hay semejante a Tu pueblo, Israel?» (Shmuel Bet/Samuel II 7:23? ). Fin del Ra’aya Meheimna (el Fiel Pastor).

275. Rabí Eleazar comenzó diciendo: «Así dice Hashem: Recuerdo para ti el cariño de tu juventud…” (Irmiahu/Jeremías 2:2). Este versículo fue dicho acerca de la Congregación de Israel, QUE ES MALJUT, cuando ella caminaba con Israel en el desierto. «Recuerdo para ti (Lit. ‘Jesed’)» se refiere a la nube de Aharón, QUE ES JESED que viajó con otras cinco NUBES, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD que se unieron sobre ti y brillaron sobre ti. “El amor de tus desposorios” (Id.) YA QUE AQUELLAS NUBES que te incorporaron, te adornaron y engalanaron como una novia luciendo sus joyas: ¿por qué todo eso? Porque, “cómo fuiste en pos de Mí en el desierto, en tierra no sembrada.. (Id.), PORQUE ELLA CAMINÓ CON ISRAEL EN EL DESIERTO.

 

Traducción al Hebreo:

274. וְאִם תֹּאמַר, לָהֶם הָיוּ מַקְרִיבִים הַקָּרְבָּן? לֹא כָּךְ. אֶלָּא הַכֹּל עוֹלֶה לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְנִקְרָב. וְהוּא מַפְרִיד הַמָּזוֹן לְכָל הַהֲמוֹנִים שֶׁל הַצְּדָדִים הָאֲחֵרִים שֶׁיֵּהָנוּ בְּאוֹתוֹ הַדּוֹרוֹן שֶׁל בָּנָיו, וְיֵהָפְכוּ לָאוֹהֲבִים שֶׁלָּהֶם, שֶׁיֵּדְעוּ לְמַעְלָה וּלְמַטָּה שֶׁאֵין עַם כְּעַם יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם חֶלְקוֹ וְגוֹרָלוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמִתְעַלֶּה כְבוֹדוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעְלָה וּמַטָּה כָּרָאוּי. וְכָל הָאוּכְלוּסִים הָעֶלְיוֹנִים פּוֹתְחִים וְאוֹמְרִים: (שמואל-ב ז) וּמִי כְעַמְּךָ כְּיִשְׂרָאֵל גּוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ. (עד כאן רעיא מהימנא).
275. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח, כֹּה אָמַר ה’ זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד נְעוּרַיִךְ וְגוֹ’. הַפָּסוּק הַזֶּה נֶאֱמַר עַל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּשָׁעָה שֶׁהָיְתָה הוֹלֶכֶת בַּמִּדְבָּר עִם יִשְׂרָאֵל. זָכַרְתִּי לָךְ חֶסֶד – זֶהוּ עֲנָנוֹ שֶׁל אַהֲרֹן שֶׁנּוֹסֵעַ עִם חֲמִשָּׁה אֲחֵרִים שֶׁנִּקְשְׁרוּ עָלֶיךָ וּמְאִירִים עָלֶיךָ. אַהֲבַת כְּלוּלֹתָיִךְ – שֶׁנִּתְקְנוּ לְךָ (וְכֻלָּם נִתְקְנוּ בְךָ) וְעִטְּרוּ אוֹתָךָ, וְהִתְקִינוּ אוֹתְךָ כְּמוֹ כַלָּה שֶׁעוֹנֶדֶת אֶת תַּכְשִׁיטֶיהָ. וְכָל כָּךְ לָמָּה? בִּשְׁבִיל לֶכְתֵּךְ אַחֲרַי בַּמִּדְבָּר בְּאֶרֶץ לֹא זְרוּעָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#274
Si se pudiera decir que los sacrificios fueron ofrecidos por los setenta Ministros de las naciones, ese no es el caso. En cambio, todo asciende y se ofrece al Santo, bendito sea Él. Luego distribuye sustento a todas las huestes de los otros lados, es decir, a los Ministros de las setenta naciones, para que puedan participar del regalo dado a Sus hijos, y vuelvan a ser amantes de ellos.

Tanto arriba como abajo reconocen que no hay nación como la nación de Israel, que es la porción y el lugar del Santo, bendito sea Él. La gloria del Santo, bendito sea Él, es así exaltada Arriba y abajo como corresponde. Y todas las huestes superiores se abren y proclaman: «¿Y quién hay semejante a Tu pueblo, Israel?» (Shmuel Bet/Samuel II 7:23)

Lección:
Este Zohar subraya el tema unificador de Sucot, donde las ofrendas de Israel benefician espiritualmente a toda la humanidad al fomentar el favor y la paz divinos. Las ofrendas son un medio a través del cual el pacto único entre Elokim e Israel bendice a las naciones, afirmando el papel de Israel como luz para las naciones.

#275
Rabí Eleazar abrió con el versículo:

Irmiahu/Jeremías 2:2
“Anda y clama a los oídos (de los habitantes) de Ierushalaim, diciendo: Así dice Hashem: ‘Recuerdo para ti el cariño de tu juventud, el amor de tus desposorios; cómo fuiste en pos de Mí en el desierto, en tierra no sembrada”

«Anda y clama a oídos (de los habitantes de Ierushalaim), diciendo: ‘Así dice Hashem: ‘Recuerdo para ti el cariño (Jesed) de tu juventud, el amor de tus desposorios; cómo fuiste en pos de Mí en el desierto, en tierra no sembrada”
Este versículo trata sobre la Congregación de Israel, que es Maljut, cuando Maljut, la Shejiná, viajaba con Israel en el desierto. “Recuerdo para ti el cariño”, esto se refiere a la nube de Aharón, que es Jesed, que viajó con otras cinco nubes, Guevurá, Tiferet, Netzaj, Hod, Iesod, que estaban unidas a Israel y los iluminaban.

«El amor de tus desposorios»: estas nubes te rodearon, te coronaron y te adornaron como a una novia totalmente adornada. ¿Y por qué todo esto? Es porque «fuiste en pos de Mí en el desierto, en tierra no sembrada». Esto se debe a que la Shejiná siguió a Israel en el desierto.

Lección:
Este Zohar expresa la profunda relación entre Hashem e Israel, retratada a través del viaje por el desierto. La experiencia del desierto, con sus dificultades y provisiones divinas, como las nubes y el maná, se describe como un período de desarrollo de profunda fe y compromiso entre Israel y Hashem, similar a las primeras etapas de un matrimonio.

Esta narrativa subraya la dedicación única de Israel a Hashem durante los tiempos en que lo seguían sin la seguridad de una tierra fértil y poblada, confiando únicamente en Su provisión y protección.

{||}