Daily Zohar 4655
Traducción al Español: Daniel Schulman
237. Hemos aprendido que en ese día, toda alegría, toda luz y toda indulgencia en los mundos, ES DECIR, EL PERDÓN DE LOS PECADOS, todo depende de la Ima Superna. Todas las fuentes son extraídas y fluyen de ella, ES DECIR, TANTO LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ COMO LA ILUMINACIÓN DE JASADIM. Entonces todas estas luminarias brillan, SIENDO EL SECRETO DE LAS LUCES DEL FUEGO DENTRO DE MALJUT, y brillan con luz y alegría hasta que todo se vuelve fragante. En ese punto, todos los Juicios están dentro del resplandor, YA QUE ESOS JUICIOS EXTRAÍDOS DE LAS CINCO AFLICCIONES HACEN QUE JOJMÁ BRILLE. SI NO FUERA POR ELLAS, JOJMÁ NO SE REVELARÍA COMO SE MENCIONA. El Juicio no se está llevando a cabo, SINO QUE SOLO ES INMINENTE. Éste es el significado de, “Afligiréis vuestras almas”, PARA FACILITAR LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ.
238. Rabí Aba dijo: Mi maestro nos ha dicho, a partir del texto de la Mishná, que Israel fue exiliado de su tierra solamente por renunciar al Santo, bendito sea Él, como está escrito: “No tenemos parte en David, ni hay herencia para nosotros en el hijo de Ishai” (Shmuel Bet/Samuel II 20:1). DAVID SIGNIFICA MALJUT, POR LO QUE ELLOS DECÍAN: “NO TENEMOS PARTE EN MALJUT”. He encontrado otro versículo sobre esto. Está escrito: “Ahora, pues, David, mira por tu casa” (Melajim Alef/Reyes I 12:16). EL PREGUNTÓ: ¿LA CASA DE DAVID TAMBIÉN SIGNIFICA MALJUT? Él respondió: Ciertamente MALJUT es referida como la casa de David, como está escrito: “¡Oh casa de Iaacov, venid y andemos, pues, a la luz de Hashem!” (Ieshaiahu/Isaías 2:5). La casa de Iaacov es similar a lo que está escrito en “Y glorificaré la casa de Mi gloria (Tiferet)” (Id. 60:7), YA QUE IAACOV ES TIFERET Y LA CASA DE TIFERET ES MALJUT. DE LA MISMA MANERA, LA CASA DE DAVID SEÑALA A MALJUT. LA EXPLICACIÓN DEL VERSÍCULO “OH, CASA DE IAACOV, venid y andemos a la luz de Hashem”: TIENE EL MISMO SIGNIFICADO que en “Y un río salía del Edén para regar el jardín” (Bereshit/Génesis 2:10). RÍO SE REFIERE A ZEIR ANPIN QUE RIEGA EL JARDÍN QUE ES MALJUT. Él plantó el Jardín para disfrutar allí con los piadosos que moran en él. POR TANTO, SE DICE: «OH CASA DE IAACOV», REFERIENDOSE A MALJUT, «VENID Y ANDEMOS, PUES, A LA LUZ DE HASHEM», QUE ES ZEIR ANPIN QUE RIEGA A MALJUT.
239. Hemos aprendido que está escrito: “Pero el diez de este mes séptimo será el día de expiación… y afligiréis vuestras almas” (Vaikrá/Levítico 23:27). También está escrito: “Y esto os será estatuto perpetuo: en el mes séptimo, el día décimo del mes, afligiréis vuestras almas” (Id. 16:29). EN ESTE ÚLTIMO NO DICE: “PERO EL DIEZ”. ¿Qué significa “pero EL DIEZ” que está escrito en este versículo? Él le respondió: Viene a excluir, PORQUE DONDE ESTÉ ESCRITA LA PALABRA “PERO (HEB. ‘AJ’)”, SU PROPÓSITO ES EXCLUIR. Puesto que está escrito: “En el cual afigiréis vuestras almas. A los nueve de mes” (Id 23:32), por eso dice más adelante: “pero el décimo día”. Debería decir simplemente: “pero el diez de este mes”, SOLO NOS ENSEÑA que con el décimo descansa todo el asunto de “AFLIGIRÉIS VUESTRAS ALMAS”, PERO NO EL NOVENO DÍA DEL MES.
Traducción al Hebreo:
238. אָמַר רַבִּי אַבָּא, הֲרֵי מוֹרֵנוּ בֵּאֵר אוֹתָהּ מִגּוּף הַמִּשְׁנָה – לֹא גָלוּ יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצָם עַד שֶׁכָּפְרוּ בַּקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (שמואל-ב כ) אֵין לָנוּ חֵלֶק בְּדָוִד וְלֹא נַחֲלָה (לָּנוּ) בְּבֶן יִשַׁי, וַהֲרֵי נֶאֱמַר. פָּסוּק אַחֵר מָצָאנוּ עַל זֶה, שֶׁכָּתוּב (מלכים-א יא) רְאֵה בֵיתְךָ דָּוִד. אָמַר לוֹ, כָּךְ זֶה וַדַּאי, בֵּית דָּוִד נִקְרָא, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (ישעיה ה) בֵּית יַעֲקֹב לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאוֹר ה’. בֵּית יַעֲקֹב, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם ס) וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר. לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאוֹר ה’, שֶׁכָּתוּב וְנָהָר יֹצֵא מֵעֵדֶן לְהַשְׁקוֹת אֶת הַגָּן, וְנָטַע אֶת הַגָּן הַזֶּה לְהִשְׁתַּעֲשֵׁעַ בּוֹ עִם הַצַּדִּיקִים, שֶׁבּוֹ הֵם שְׁרוּיִים.
239. לָמַדְנוּ, כָּתוּב אַךְ בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה יוֹם הַכִּפֻּרִים הוּא וְגוֹ’ וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם. וְכָתוּב וְהָיְתָה לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וְגוֹ’. מַה שֶּׁכָּתוּב אַךְ, מַה הוּא רוֹצֶה כָּאן? אָמַר לוֹ, זֶה בָּא לְמַעֵט, שֶׁכֵּיוָן שֶׁאָמַר וְעִנִּיתֶם אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ, אָמַר (אַחַר כָּךְ) אַךְ בֶּעָשׂוֹר, וְהָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת אַךְ עָשׂוֹר! שֶׁבֶּעָשׂוֹר הַדָּבָר תָּלוּי.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#237
Hemos aprendido que en ese día (Iom Kipur), toda la alegría, toda la Luz y todos los actos de perdón en los mundos, es decir, la expiación de los pecados, dependen de la Madre Superna, Biná, de quien fluyen y emergen todas las fuentes de Luz.
Estas fuentes incluyen tanto la Luz de Jojmá como la Luz de Jasadim. En ese momento, todas las luminarias (luces) se encienden (haciendo referencia a las luminarias de fuego) en Maljut, que iluminan con Luz y alegría hasta que todo se endulza y se calma.
Incluso los juicios se iluminan porque los juicios que provienen de las cinco aflicciones (restricciones: comer, beber, lavarse, usar aceites (perfumes), sexo, causan la iluminación de la Luz de Jojmá. Sin ellos, Jojmá no se revelaría, como se explicó anteriormente. El juicio no se ejecuta por completo y solo sirve como una amenaza potencial. Así, el mandato de “afligir vuestras almas” posibilita la revelación de la Luz de Jojmá.
Notas:
El papel de Biná en Iom Kipur es importante para facilitar la expiación y la iluminación espiritual. Las «cinco aflicciones» crean las condiciones necesarias para que la Luz fluya hacia el mundo.
Los juicios que se sienten a través de las aflicciones del día no sirven para castigar sino para activar el flujo de estas Luces superiores. Al afligir el alma, uno abre los canales para que la Luz brille, endulzando y transformando la severidad del juicio en una fuente de alegría e iluminación. De este modo, Iom Kipur se convierte en un día de profunda transformación espiritual.
#238
Rabí Aba dijo: «Mi maestro ya nos ha dicho por el texto de la Mishná que los israelitas no fueron exiliados de su tierra hasta que negaron al Santo, como está escrito, Mejim Alef/ Reyes I 12:16 “Entonces como viese todo el pueblo que no les escuchaba el rey, el pueblo dio respuesta diciendo: ‘¡Ninguna parte tenemos nosotros en David y ninguna herencia tenemos en el hijo de Ishai! ¡A tus tiendas, oh Israel! Ahora, poues, David, mira por tu casa’ Es Israel se fue a sus tiendas”
David representa a Maljut, y ellos dijeron: “No tenemos parte en Maljut”. El versículo también dice: “Ocúpate de tu propia casa, David”. Y surge la pregunta: ¿La “Casa de David” también se refiere a Maljut?
Él respondió: «De hecho, Maljut es llamada la ‘Casa de David’, como está escrito, ‘Casa de Iaacov”
«Venid y andemos, pues, a la luz de Hashem» (Ieshaiahu/Isaías 2:5). La ‘Casa de Iaacov’ es como lo que está escrito, «Y glorificaré la casa de Mi gloria» (Id. 60:7), porque Iaacov representa a Tiferet (Gloria), y la ‘Casa’ del versículo “Casa de David” se refiere a Maljut.
La explicación del versículo “Casa de Iaacov, venid y andemos a la luz de Hashem” es la siguiente: está escrito: “Un río salía del Edén para regar el jardín” (Bereshit/Génesis 2:10), donde el río representa a Zeir Anpin, que riega el jardín, que es Maljut. Z“A plantó el jardín para deleitarse en él con los Tzadikim que habitan allí. Y esto es lo que se quiere decir con “Casa de Iaacov”, que es Maljut, “Andemos a la luz de Hashem”, que es Zeir Anpin, que riega Maljut.
Notas:
Este Zohar explica la conexión entre el exilio de los Israelitas y su rechazo de la autoridad de Hashem, específicamente de Maljut. La “Casa de David” simboliza a Maljut, y cuando el pueblo dijo: “No tenemos parte en David”, en esencia rechazaron su conexión con Maljut, el Reino de Hashem.
#239
Hemos aprendido del versículo: “Pero el diez de este mes séptimo será el día de expiación… y afligiréis vuestras almas” (Vaikrá/Levítico 16:29). Y está escrito: “Y esto os será estatuto perpetuo: en el mes séptimo, el día décimo del mes, afligiréis vuestras almas” (Vaikrá/Levítico 23:27), pero no dice allí: “Pero, el día diez”. ¿Por qué dice aquí: “Pero el día diez”? ¿Cuál es la intención de la palabra ‘Pero’”?
Rabí Aba responde: La palabra “pero” (En Hebreo, ‘Aj’) tiene un límite. En cada lugar donde está escrito “pero”, sirve para limitar algo. Porque dice: “Afligiréis vuestras almas en el noveno día del mes.» Después dice: «Pero, el día diez», habría sido apropiado decir «sólo el día diez» en lugar de «pero»; el uso de «pero» nos enseña que la cuestión el día diez es el que se debe afligir vuestras almas, y el día noveno debe excluirse.
{||}