ZOHAR DIARIO # 4878 – AJAREI MOT – HERMANOS Y COMPAÑEROS




Daily Zohar 4878

Holy Zohar text. Daily Zohar -4878

Traducción al Español: Daniel Schulman

377. «La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás» (Vaikrá/Levítico 18:14): Rabí Iehudá dijo que este versículo se refiere a Israel abajo, PUES ISRAEL ES HERMANO DE ZEIR ANPIN, TU PADRE. «La desnudez de la hermana de tu madre» (Id. 13) es Jerusalem en la tierra, LA HERMANA DE MALJUT ARRIBA, TU MADRE. A través de estos pecados SE REVELA LA DESNUDEZ DE ISRAEL, ES DECIR que Israel estará en el exilio entre las naciones. LA DESNUDEZ DE JERUSALÉEM ES REVELADA, LO QUE SIGNIFICA QUE Jerusalem abajo será destruida. Sobre esto, aprendimos del amor del Santo, bendito se Éla, al llamar a Israel hermanos, como está escrito: «En aras de mis hermanos y mis compañeros, oro…» (Tehilim/Salmos 122:8). POR TANTO, EL VERSÍCULO DICE SOBRE ELLOS: «LA DESNUDEZ DEL HERMANO DE TU PADRE».

378. Rabí Iehudá dijo: Si dice «hermanos», ¿por qué ESTÁ ESCRITO «compañeros»? Y si dice «amigos», ¿por qué ESTÁ ESCRITO «hermanos»? ÉL RESPONDIÓ: Hemos aprendido que algo que nunca se interrumpe se denomina amigo, como está dicho: «No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre» (Mishlé/Proverbios 27:10). Este es el secreto de lo que dijo Rabí Shimón: La Ima Superna, BINÁ, se llama «amiga», porque el amor de Aba nunca cesa en ella. La Ima inferior, ES DECIR MALJUT, es llamada novia y hermana, como hemos explicado en el versículo: «Tenemos una hermana pequeña» (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 8:8), QUE DENOTA A MALJUT.

 

Traducción al Hebreo:

377. עֶרְוַת אֲחִי אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה, שָׁנָה רַבִּי יְהוּדָה – זֶהוּ יִשְׂרָאֵל לְמַטָּה. וַאֲחוֹת אִמְּךָ – זוֹ יְרוּשָׁלַיִם שֶׁלְּמַטָּה. בַּחֲטָאִים הַלָּלוּ יִגְלוּ יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָעַמִּים וְתֶחֱרַב יְרוּשָׁלַיִם לְמַטָּה. וְעַל זֶה שָׁנִינוּ, אַהֲבַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁקָּרָא לְיִשְׂרָאֵל אַחִים, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קכב) לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָא וְגוֹ’. (וּבֵאַרְנוּ הַדְּבָרִים, וְשָׁם (דְּבָרִים שָׁם) בַּת בְּנָהּ וּבַת בִּתָּהּ. וְאַף עַל גַּב שֶׁהֵם בַּנִּגְלֶה וּבַנִּסְתָּר וְכֵן אַחֲרָיו. שֶׁהֲרֵי הָעוֹלָם צָרִיךְ לָהֶם, וְהֵם יִשּׁוּב הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (משלי כז) רֵעֲךָ וְרֵעַ אָבִיךָ) וְזֶה סוֹד הַדָּבָר. שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן.378. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אִם אַחַי, לָמָּה רֵעָי? וְאִם רֵעָי, לָמָּה אַחַי? אֶלָּא לָמַדְנוּ, אוֹתוֹ דָבָר שֶׁלֹּא סָר לְעוֹלָמִים נִקְרָא רֵעַ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר רֵעֲךָ וְרֵעַ אָבִיךָ אַל תַּעֲזֹב. וְזֶהוּ סוֹד הַדָּבָר שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה נִקְרֵאת רַעְיָה, כִּי לֹא זָזָה אַהֲבַת הָאָב מִמֶּנָּה לְעוֹלָמִים. וְהָאֵם הַתַּחְתּוֹנָה נִקְרֵאת כַּלָּה, וְנִקְרֵאת אָחוֹת, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ (שיר ח) אָחוֹת לָנוּ קְטַנָּה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#377
Rabí Iehudá enseñó: Esto se refiere al Israel de abajo, pues a Israel se le llama hermano de Zeir Anpin, a quien se le llama ‘tu padre’. Y ‘la hermana de tu madre’ se refiere a la Jerusalem de abajo, que es hermana de la Maljut superior, que es tu madre.

Debido a estos pecados, se revela la desnudez (vergüenza) de Israel, lo que significa que Israel será exiliado entre las naciones. Y se revela la desnudez de Jerusalem, lo que significa que la Jerusalem de abajo será destruida.

En base a esto, hemos aprendido del amor del Santo, bendito sea Él, porque Él llama a Israel Sus hermanos, como está escrito: «En aras de mis hermanos y mis compañeros, oro…» (Tehilim/Salmos 122:8). Por lo tanto, el versículo se refiere a ellos como: “la desnudez del hermano de vuestro padre”, como se explicó anteriormente.

Notas:
El amor de Hashem por Israel se enfatiza, como se ve al nombrarlos ‘hermanos’, expresando la relación duradera y el potencial de restauración. Esto profundiza el significado del exilio: no solo un desplazamiento físico, sino una exposición y desconexión espiritual, en espera de la rectificación y la reunificación.

#378
Rabí Iehudá dijo: Si son mis hermanos ¿por qué dice ‘mis compañeros’? Y si son ‘mis compañeros’, ¿por qué dice ‘mis hermanos’? Y él responde: Más bien, hemos aprendido: Lo que nunca se separa se llama ‘mi compañero’, como está escrito: «No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre» (Mishlé/Proverbios 27:10).

Y este es el secreto que reveló Rabí Shimón: La Madre superior, que es Biná, se llama ‘compañera’, porque el amor del Padre (Jojmá) nunca se separa de ella. Pero la madre inferior, es decir Maljut, se llama ‘novia’ y también ‘hermana’, como ya explicamos en el versículo: “Tenemos una hermana pequeña” (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 8:8), que se refiere a Maljut.

Notas:
Los ‘hermanos’ simbolizan relaciones que pueden fluctuar, como la conexión entre Israel/Maljut y Zeir Anpin.
Los ‘compañeros’ simbolizan la unidad espiritual inseparable, como el vínculo entre Jojmá y Biná.

{||}