Daily Zohar 5010

Traducción al Español: Daniel Schulman
164. Rabí Aba se acercó a él y lo besó. Dijo: ‘Este asunto es difícil porque el mundo superior se perfecciona gracias a los doce que le pertenecen. Sin embargo, ven y mira, el Justo constantemente entra y sale del mundo inferior. Por lo tanto, es construido en este lugar. Así, es importante tanto Arriba como abajo, pero constantemente en el mundo inferior, como está escrito: “Y acaeció que al salírsele el alma, pues murió” (Bereshit/Génesis 35:18).
165. Ven y mira, el Justo entra y sale del mundo inferior, LA NUKVA. Cuando entra, está en el secreto de Iosef el Justo, y cuando sale, está en el secreto de Benjamín el Justo. Este es el significado del versículo: “Y acaeció que al salírsele el alma, pues murió” ÉL PREGUNTA: ¿Qué es su Néfesh (alma)?. Él responde: ‘Este es el Justo, que salió de allí’.
Traducción al Hebreo:
165. בֹּא רְאֵה, בָּעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן הַזֶּה, הַצַּדִּיק נִכְנָס בּוֹ וּמִמֶּנּוּ יוֹצֵא. כְּשֶׁנִּכְנָס הוּא בְּסוֹד שֶׁל יוֹסֵף הַצַּדִּיק, וּכְשֶׁיּוֹצֵא הוּא בְּסוֹד שֶׁל בִּנְיָמִין. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה. מִי נַפְשָׁהּ? זֶה הַצַּדִּיק שֶׁיּוֹצֵא מִמֶּנָּה.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#164
Rabí Aba se acercó y lo besó. Le dijo: «Este asunto está oculto». Pues el mundo Superior fue corregido con doce que son de él. El significado es: Aunque las dos clases de correcciones (Derecha e Izquierda) ya se completaron en los hijos de Leá y los hijos de las criadas, que es la corrección de doce, como se mencionó anteriormente, sin embargo, esta corrección de doce está oculta.
Es decir, están bajo el dominio de los Jasadim cubiertos, pues la corrección de doce del mundo Superior es desde su aspecto, es decir, Jasadim cubiertos. Y para revelar los Jasadim en la iluminación de Jojmá, se necesitan dos correcciones principales, que son los dos Tzadikim en el mundo inferior, que es Rajel, el secreto de la Jojmá inferior. La razón es que desde la Jojmá de Arij Anpin hasta el nivel de Rajel, la Jojmá se encuentra en ocultamiento.
Pero ven y mira el secreto del asunto. Cada vez que un Tzadik sale del mundo inferior y entra, entra a través de él y sale de él. Y por esta razón, está construido en este lugar. Y el principal está Arriba y el principal está abajo. Y él siempre está en el mundo inferior, para siempre. Como está escrito: “Y acaeció que al salírsele el alma, pues murió” (Bereshit/Génesis 35:18).
Notas:
Rabí Aba alaba a Rabí Jizkiá, explicando que las doce correcciones del mundo Superior (hijos de Leá y de las criadas) permanecen ocultas bajo Jasadim cubiertos. Para revelar la Luz de Jojmá, se requieren dos Tzadikim del mundo inferior de Rajel (Iosef y Biniamín). El Tzadik existe tanto Arriba como abajo, eternamente en el mundo inferior, como sugiere el versículo de la muerte de Rajel acerca de la partida del alma y la presencia perpetua.
#165
Ven y mira: En este mundo inferior, que es la Nukva, el Tzadik entra en ella y sale de ella. Cuando entra, está en el secreto de Iosef el Tzadik; cuando sale, está en el secreto de Biniamín el Tzadik. Y este es el significado de “Y acaeció que al salírsele el alma, pues murió” (Bereshit/Génesis 35:18).Él pregunta: ¿Quién es “su alma”? Y responde: Este es el Tzadik que sale de ella.
Notas:
En el mundo inferior (Nukva/Maljut), el Tzadik (Iesod) entra como Iosef (entrada) y sale como Biniamín (salida). El versículo de la muerte de Rajel revela al Tzadik saliendo de Maljut, completando el ciclo de dar y recibir vida/almas.
{||}
