ZOHAR DIARIO # 5088 – TRUMÁ – Y NOCHE A NOCHE SE REBELA LA SABIDURÍA




Daily Zohar 5088

Holy Zohar text. Daily Zohar -5088

Traducción al Español: Daniel Schulman

191. «Habla (Heb. ‘omer’, Alef-Mem-Resh)» EN EL PASAJE «DÍA A DÍA FLUYE EL HABLA» SIGNIFICA la totalidad de las letras y senderos que emanan de Aba e Ima y esa cabeza, ES DECIR, LAS TRES PRIMERAS SEFIROT, LLAMADAS ‘CABEZA’, que emanan de ellas, que es el hijo primogénito, ES DECIR, ZEIR ANPIN, LLAMADO ‘HIJO PRIMOGÉNITO’. La Alef de ‘omer’ alude a Aba. Cuando asciende y desciende, ES DECIR, CUANDO LLENA LA PEQUEÑEZ DE IMA, DE LA CUAL LA LUZ ASCIENDE DESDE ABAJO HACIA ARRIBA, Y LA GRANDEZA DE IMA, DE LA CUAL DESCIENDE LA LUZ DE ARRIBA HACIA ABAJO, entonces la Mem de OMER, que es Ima, se une con la Alef. La Reish DE OMER alude al primogénito, QUE ES ZEIR ANPIN. Cuando todas estas letras se combinan, forman ‘omer’, que es la luz de Aba e Ima y el primogénito, y se iluminan mutuamente en un solo vínculo. Ellas dominan en Shabat. Por lo tanto, se integran entre sí para ser una, PORQUE ZEIR ANPIN ASCIENDE Y SE VISTE CON ABA E IMA. Por lo tanto, LAS TRES LETRAS DE OMER se apresuran PARA PROVEERSE mutuamente, que son el Dominio Superno, para que todo sea uno.

192. Cuando todo esto es atraído y fluye hacia este firmamento, QUE ES IESOD DE ZEIR ANPIN, riega e ilumina abajo “la gloria de El”, QUE ES MALJUT, para crear descendencia a imagen de LAS LUCES de estos cielos, QUE ES ZEIR ANPIN que ilumina “la gloria de El” (Tehilim/Salmos 19:2).

193. “Y una noche rebela este conocimiento a otra noche” (Tehilim/Salmos 19:3), ES DECIR, Sus Carrozas, que son el cuerpo del Trono, QUE ES MALJUT. Son llamadas ‘noches’, como está escrito: “También en la noche me instruyen mis riñones” (Tehilim/Salmos 16:7). Las SEFIROT de la Carroza Superior, QUE ES ZEIR ANPIN, son llamados ‘días’, como en ‘Día a día’, mientras que las SEFIROT de la Carroza Inferior, QUE ES MALJUT, son llamada ‘noches’: ‘Noche a noche’.

 

Traducción al Hebreo:

191. אֹמֶ»ר – כְּלָל שֶׁל הָאוֹתִיּוֹת וְהַשְּׁבִילִים שֶׁיּוֹצְאִים מֵאָב וָאֵם, וְאוֹתוֹ רֹאשׁ שֶׁיּוֹצֵא מֵהֶם, שֶׁהוּא בֵּן בְּכוֹר. אָלֶף – אַבָּא. וּכְשֶׁהוּא עוֹלֶה וְיוֹרֵד, מִתְחַבֶּרֶת מ’ עִם א’, וְהִיא אֵם. ר’ – רֹאשׁ הַבְּכוֹר. כְּשֶׁמִּתְחַבְּרוֹת כָּל הָאוֹתִיּוֹת – אֹמֶר. זֶה אוֹר שֶׁל אָב וָאֵם וְהַבֵּן הַבְּכוֹר, וּמְאִירִים זֶה בָּזֶה בְּחִבּוּר אֶחָד. שׁוֹלֵט בְּיוֹם הַשַּׁבָּת. וְלָכֵן הַכֹּל נִכְלָל זֶה בָּזֶה, כְּדֵי לִהְיוֹת אֶחָד. וְלָכֵן מְמַהֲרִים זֶה בָּזֶה אוֹתוֹ אֹמֶר, שַׁלִּיט עֶלְיוֹן, לִהְיוֹת הַכֹּל אֶחָד.
192. וּכְשֶׁכָּל זֶה נִשְׁפָּע וְנִמְשָׁךְ לָרָקִיעַ הַזֶּה, אָז הוּא מַשְׁקֶה וּמֵאִיר לְמַטָּה, לִכְבוֹד אֵל הַזֶּה, לַעֲשׂוֹת תּוֹלָדוֹת בִּדְיוֹקַן אוֹתָם הַשָּׁמַיִם שֶׁמְּאִירִים לְאוֹתוֹ כְּבוֹד אֵל. (וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב)
193. וְלַיְלָה לְּלַיְלָה יְחַוֶּה דָּעַת – מַרְכְּבוֹתֶיהָ (זוֹ לְזוֹ) שֶׁהֵן גּוּף הַכִּסֵּא, וְכֻלָּן נִקְרָאוֹת לֵילוֹת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים טז) אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי. מֶרְכָּבָה עֶלְיוֹנָה נִקְרֵאת יָמִים, יוֹם לְיוֹם. מֶרְכָּבָה תַּחְתּוֹנָה נִקְרֵאת לֵילוֹת, לַיְלָה לְּלַיְלָה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#191
‘Omer’, ‘habla’ que aparece en el versículo “Día a día fluye el habla”, significa la inclusión de las letras y los caminos: las iluminaciones de Ima se llaman letras, y las iluminaciones de Aba, senderos. Provienen de Aba e Ima, y la cabeza de éstas —es decir, las tres superiores (GA”R) llamadas ‘Rosh’ (cabeza)— que emana de ellas, es decir, el primogénito, es decir, Zeir Anpin.

La Alef de ‘omer’ alude a Aba. Y cuando asciende y desciende —es decir, cuando emana el katnut (estado de pequeñez) de Ima, cuya Luz asciende desde abajo hacia arriba, y el gadlut (estado grande) de Ima, cuya Luz desciende de Arriba hacia abajo— entonces la Mem de Omer, que es Ima, se une con la Alef.

La Reish de ‘omer’ alude al primogénito, que es Zeir Anpin. Cuando todas estas letras se unen, se convierten en ‘omer’—que es la luz de Aba e Ima y el primogénito— y se iluminan mutuamente en una sola unión. Y gobiernan el día de Shabat.

Y por eso todo está incluido uno en el otro para ser uno, porque Zeir Anpin asciende y viste a Aba e Ima, y debido a esto se apresuran a otorgarse uno al otro —estas tres letras de ‘omer’, que son el dominio Superno— para que todo sea uno.

Significado: Dado que la iluminación de Jojmá se extrae de Ima a Zeir Anpín, debe ser apresurada para que las klipot no se abatan de ella. Y así es en todo lugar donde se extrae la iluminación de Jojmá. Y esto es lo que dice: “Y por esto, este con aquel, etc., para ser uno”. Pues si las klipot se abaten, aunque sea un poco, dejan de ser uno, Hashem no lo quiera.

Pues ‘uno’ significa que no hay asociación con él desde el Otro Lado.

Notas:
El Zohar interpreta ‘omer’ en Tehilim/Salmos 19:3 como la luz unificada de Aba (Alef), Ima (Mem) y Zeir Anpin (Reish— el primogénito), lograda mediante el ascenso dinámico (katnut) y el descenso (gadlut) de la Luz de Ima.

Esta unión, apresurada para evitar que las klipot se alimenten, permite que las tres letras gobiernen en Shabat como un solo dominio completo. La prisa protege la transmisión pura de Jojmá de Ima a Zeir Anpin, asegurando una unidad absoluta sin ninguna mezcla ni asociación del otro lado (las klipot), que es la esencia de la verdadera unidad Divina en Shabat.

#192
Y cuando todo esto es atraído y fluye hacia este firmamento —que es Iesod de Zeir Anpin— entonces irriga e ilumina hacia abajo, hacia esta gloria de Él, que es Maljut, para producir descendencia en las formas de las Luces de estos cielos —que es Zeir Anpin— que iluminan hacia esa gloria de Él.

#193
“Y una noche rebela este conocimiento a otra noche” (Tehilim/Salmos 19:3) — esto se refiere a sus Carrozas, que son el cuerpo del Trono, que es Maljut, y todos a ellas se les llama ‘noches’, como se dice: “También en la noche me instruyen mis riñones” (Tehilim/Salmos 16:7). La Carroza Superna, que es Zeir Anpin, sus Sefirot son llamadas ‘días’, “día a día”. La Carroza inferior, que es Maljut, sus Sefirot son llamadas ‘noches’, “noche a noche”.

Notas:
El Zohar contrasta las dos partes de Tehilim/Salmos 19:3: ‘día a día’ se refiere a las Sefirot de Zeir Anpin (la Carroza Superior, aspecto masculino), mientras que ‘noche a noche’ se refiere a las Sefirot de Maljut (la Carroza inferior, aspecto femenino, cuerpo del Trono). Maljut y sus diez Sefirot se denominan colectivamente ‘noches’ porque reciben y se manifiestan en el modo oculto y receptivo (como en ‘las noches me instruyen mis riñones”). En Shabat, este versículo describe la declaración mutua: los días de Zeir Anpin iluminan y otorgan a las noches de Maljut, transmitiendo Conocimiento Divino (Da’at) a través de su unión.

{||}