Daily Zohar 5108

Traducción al Español: Daniel Schulman
225. Hemos aprendido mucho del versículo: «Mientras estaba sentado a la puerta de la tienda bajo el calor del día» (Bereshit/Génesis 18:1). La puerta de la tienda es la décima Sefirá del Rey, MALJUT, la entrada a todo el Tabernáculo Sagrado de las otras Sefirot. El rey David también la llamó entrada, como está escrito: «Ábranme las puertas de Justicia» (Tehilim/Salmos 118:19), que es MALJUT, y «Esta es la puerta de Hashem» (Id. 20), YA QUE LA PUERTA DE LA TIENDA ES MALJUT. «El calor del día» prevalece cuando brilla la luz de Jesed DE ZEIR ANPIN, que es la porción de la herencia de AVRAHAM. Así como se sienta junto a la puerta de la tienda, MALJUT, también se sienta JUNTO A ZEIR ANPIN, JUNTO A SU JESED, LLAMADO EL CALOR DEL DÍA. ¿Cuándo prevalecieron AMBOS en él? Cuando fue circuncidado. Por eso se le llama el Pacto del día y la noche. Hemos estudiado el versículo: “Hashem pasará por la puerta” (Shemot/Éxodo 12:23). ¿Qué significa “Hashem pasará por la puerta”? SIGNIFICA que Jesed reposa sobre la puerta, MALJUT, para perfumarla “y no permitirá que destructor…” (Id.).
226. Rabí Eleazar dijo: Hemos aprendido que cuando el prosélito es circuncidado y puesto bajo las alas de la Shejiná, se le llama prosélito por convicción (Lit. de rectitud), pero nada más. Es un prosélito de Rectitud, PORQUE es digno de entrar en la Sefirá llamada Rectitud, Maljut. Sin embargo, dicen «día y noche», QUE QUIEN ES CIRCUNCIDADO alcanza ambos, ES DECIR, ZEIR ANPIN TAMBIÉN.
Traducción al Hebreo:
226. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, הֲרֵי שָׁנִינוּ, כְּשֶׁהַגֵּר נִמּוֹל וְנִכְנָס תַּחַת כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה, הוּא נִקְרָא גֵּר צֶדֶק וְלֹא יוֹתֵר, גֵּר צֶדֶק וַדַּאי, זוֹכֶה לְהִכָּנֵס לְאוֹתוֹ כֶּתֶר שֶׁל צֶדֶק, וְאַתָּה אוֹמֵר יוֹמָם וָלַיְלָה שֶׁזָּכוּ לִשְׁנֵיהֶם?
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#225
Como hemos aprendido, está escrito: «Mientras estaba sentado a la puerta de la tienda bajo el calor del día» (Bereshit/Génesis 18:1). “La entrada de la tienda”: esta es la décima Sefirá del Rey, es decir, Maljut, que es la puerta a todas las moradas Santas de las demás Sefirot. Y el rey David la llamó “puerta”, como está escrito: «Ábranme las puertas de Justicia» (Tehilim/Salmos 118:19), que es Maljut. Y está escrito: “Esta es la puerta a Hashem” (Tehilim/Salmos 118:20). He aquí, la entrada de la tienda es Maljut.
“Bajo el calor del día”, es decir, cuando ilumina la Luz de Jesed de Zeir Anpin, que es la porción de la herencia de Avraham. Y así como se sienta en esto —en la entrada de la tienda que es Maljut— así también se sienta en esto —en Zeir Anpin— en su Jesed, que se llama “el calor del día”. ¿Y cuándo se cumplieron ambos en él? Cuando fue circuncidado. Y por eso se llama “Brit (pacto) día y noche”.
Hemos aprendido: está escrito “Y Hashem pasó por la entrada” (Shemot/Éxodo 12:23). ¿Qué es “y Hashem pasó por la entrada”? Es decir, Jesed habita en esta entrada (que es Maljut) para que la entrada sea endulzada. Y por eso: “y el destructor no entrará” etc. (Shemot/Éxodo 12:23).
Notas:
Avraham se sienta “a la entrada de la tienda bajo el calor del día” (Bereshit/Génesis 18:1) como Maljut (la décima Sefirá/puerta/entrada) recibiendo el Jesed iluminador (“calor del día”) de Zeir Anpin.
Avraham mora en ambos —Maljut (la puerta) y en el Jesed de Zeir Anpin— solo después de la circuncisión, cumpliendo así el “Brit día y noche” (Zeir Anpin/día/Jesed y Maljut/noche/Din endulzado).
Esto refleja Pésaj: “Hashem pasó por encima de la entrada” significa que el Jesed mora en Maljut (“la entrada”), endulzándola para que el Destructor no pueda entrar. El Brit Milá activa así esta Misericordia protectora y unificadora, como se ve en la transformación de Avraham en plenitud (tamim/shalem) y en el Pacto eterno que equilibra Din y Jesed.
#226
Rabí Eleazar dijo: He aquí, hemos aprendido: El converso (‘Haguer’), cuando es circuncidado y entra bajo las alas de la Shejiná, es llamado ‘Guer Tzedek’ (converso Justo), y ciertamente ya no ‘Guer Tzedek’, porque mereció entrar en esta Sefirá que se llama Tzedek, que es Maljut. Y diréis “día y noche”, que el que es circuncidado merece ambos, es decir, también Zeir Anpin.
Notas:
El Zohar aclara que un converso varón (Haguer) que se somete a la circuncisión y entra bajo la Shejiná alcanza el nivel de ‘Guer Tzedek’, mereciendo la entrada en Maljut, llamada “Tzedek” (rectitud/justicia).
Esto representa el aspecto femenino (Maljut/noche/Din endulzado). Sin embargo, el versículo “día y noche” en el pacto del Brit (Irmiahu/Jeremías 33:25) indica que el mérito completo del Brit otorga ambos: Maljut (noche) y Zeir Anpin (día/Jesed/Rajamim).
La circuncisión, por lo tanto, une al converso con Zeir Anpin y Maljut, logrando un equilibrio completo y acceso a los dos mundos —Misericordia y Juicio armonizados— más allá del nivel parcial de simplemente entrar en Maljut.
{||}
