Zohar Diario # 2517 – Ki Tetzé – Alegre a la novia antes de salir a la guerra

Daily Zohar 2517

Holy Zohar text. Daily Zohar -2517

Traducción Española de Daniel Schulman

44. Sin embargo, hemos explicado que este gozo no es de él sino de ella, como está escrito, “para que alegre a su mujer que ha tomado”. No dice que él se alegrará con su esposa sino que “alegrará a su mujer”, lo cual significa que alegrará a la novia. Del mismo modo, la novia no tiene alegría salvo en el cuerpo y en sus joyas. ¿Quién se regocija con ellos? El justo lo hace. Por eso, “libre quedará en su casa”, libre de labores en asuntos mundanos, para que tenga el deseo de alegrarse con ella. Estará libre de todo, libre de impuestos,de impuestos sobre cosechas e impuestos de campaña. Quedará librado de ir a la guerra con el ejército, para que haya alegría Arriba y abajo y para evocar alegría Arriba. Bendita es la nación santa, cuyo Señor se alegra en ellos. Benditos son en este mundo y benditos son en el Mundo Venidero.

Traducción al hebreo:

44. וַהֲרֵי בֵּאֲרוּ, שֶׁחֶדְוָה זוֹ אֵינָהּ שֶׁלּוֹ, אֶלָּא שֶׁלָּהּ, שֶׁכָּתוּב וְשִׂמַּח אֶת אִשְׁתּוֹ. וְיִשְׂמַח אֶת אִשְׁתּוֹ לֹא כָתוּב, אֶלָּא וְשִׂמַּח, יְשַׂמַּח אֶת הַכַּלָּה. כְּמוֹ זֶה אֵין שִׂמְחָה לַכַּלָּה אֶלָּא בְּגוּפָהּ וְתִקּוּנֶיהָ. וּמִי מְשַׂמֵּחַ אוֹתָם? צַדִּיק. וְעַל זֶה נָקִי יִהְיֶה לְבֵיתוֹ. נָקִי, שֶׁלֹּא יַעֲמֹל בְּדִבְרֵי הָעוֹלָם, שֶׁיִּהְיֶה בּוֹ רָצוֹן לְשַׂמֵּחַ אוֹתָהּ. נָקִי מֵהַכֹּל. נָקִי מִמִּסִּים וּמֵאַרְנוֹנִיּוֹת וּמִמַּס גֻּלְגֹּלֶת. נָקִי, שֶׁלֹּא יֵצֵא לַצָּבָא לְהִלָּחֵם בִּקְרָבוֹת. לְהִמָּצֵא חֶדְוָה מַעְלָה וּמַטָּה, וּלְעוֹרֵר חֶדְוָה לְמַעְלָה. אַשְׁרֵי הָעָם הַקָּדוֹשׁ שֶׁרִבּוֹנָם שָׂמֵחַ בָּהֶם. אַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְאַשְׁרֵיהֶם בָּעוֹלָם הַבָּא.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
El proceso de establecer una conexión fuerte y adecuada con la novia/Maljut es tan importante que el novio está exento de unirse al ejército o de pagar impuestos. El novio debe estar libre de preocupaciones ‘terrenales’ para poder dedicarse a la conexión con su novia. Debe ser puro en los niveles inferior y superior.

Nuestro trabajo es el aspecto del novio y la Shejiná es la Novia. Cuando seguimos la Torá, la Luz fluye desde los niveles superiores hacia Maljut. Traemos alegría a todos los mundos desde el mundo de Briá (Creación/Biná) a través de Ietzirá (Formación/Zeir Anpin) y de Asiá (Acción/Maljut).

Es un precepto estar siempre feliz. Las preocupaciones y la tristeza son una desconexión de la Luz y el Lado Negativo que se aprovecha de nosotros y nos aleja del camino recto.

La Torá exime al ‘novio’ de entrar en guerra contra nuestros oponentes del Otro Lado porque construir una fuerte conexión con la ‘novia’, que es la Shejiná, es una condición para ganar la guerra sobre el Lado Negativo.

En este mundo un novio no se conectará correctamente con su novia si no está feliz. La conexión espiritual débil no atraerá la Luz deseada.

{||}