Zohar Diario # 3006 – Tazría – ¿Cómo tener una buena ‘piel’?

Daily Zohar 3006

Holy Zohar text. Daily Zohar -3006

Traducción Española de Daniel Schulman

62. “Cuando algún hombre tuviere en la piel de su carne hinchazón, erupción o mancha lustrosa …” (Vaikrá/Levítico 13:2). Rabí Iehudá abrió diciendo: “¡No me mires (con desprecio), por cuanto soy morena! (lit. negruzca) pues que el sol me ha mirado” (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 1:6). Hemos estudiado este versículo, pero cuando la luna, QUE ES MALJUT, está oculta en el exilio, ella dice: “No me mires”. No es que ella ordene no mirarla, sino que cuando ve el anhelo de Israel por ella, para contemplar su luz, dice: “No me mires”, LO CUAL SIGNIFICA que no puedes verme. “No me mires” ciertamente, porque soy morena, ya que estoy en la oscuridad.

63. ÉL PREGUNTA: ¿Por qué dice “negruzca” cuando debería haber dicho “negra”? Él responde, hay dos tipos de oscuridad. Una es que el sol me ha quemado, lo cual significa que el sol, que es ZEIR ANPIN, se ha alejado de mí, y la otra es que “los hijos de mi madre se airaron contra mí; me pusieron a guarder las viñas” (Id .).

64. EL PREGUNTA, DICE, “pues que el sol me ha mirado (Heb. ‘she shezaftani’),” sin embargo, debería haber dicho: ‘el sol me quemó (Heb. ‘She zaftani’)’. ÉL RESPONDE, aquí hay una alusión a seisí, DADO QUE “SHE SHEZAFTANI” ESTÁ COMPUESTO POR SHESH (ENG. ‘SEIS’) ZAFTANI. Porque cuando el sol, ZEIR ANPIN, brilla, lo hace con seis luces, a saber, SEIS SEFIROT, JESED, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD. Cuando se ha ido, estas seis luces se han ido. “Los hijos de mi madre” son todos aquellos que provienen del aspecto del Juicio severo PARA CASTIGAR POR LOS PECADOS. Ellos “estaban enojados (Heb. ‘Nijaru’) conmigo” como en “Mi garganta está seca (Heb. ‘Nijar’)” (Tehilim/Salmos 69:4). Este es lo que significa “c}on el yugo sobre nuestros cervices somos urgidos” (Eijá/Lamentaciones 5: 5), porque cuando Israel llegó al exilio, sus manos estaban atadas detrás de sus espaldas y había una piedra de molino alrededor de sus cuellos, por lo que no podían hablar. Este es el significado de, “estaban enojados conmigo”.

Traducción al hebreo:

62. אָדָם כִּי יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ שְׂאֵת אוֹ סַפַּחַת אוֹ בַהֶרֶת וְגוֹ’. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (שיר א) אַל תִּרְאֻנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ. הַפָּסוּק הַזֶּה נִתְבָּאֵר, אֲבָל בְּשָׁעָה שֶׁהַלְּבָנָה מִתְכַּסֵּית בַּגָּלוּת, הִיא אוֹמֶרֶת, אַל תִּרְאֻנִי. לֹא שֶׁהִיא מְצַוָּה שֶׁלֹּא לִרְאוֹת אוֹתָהּ, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהִיא רוֹאָה אֶת תְּשׁוּקָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל אֵלֶיהָ, לִרְאוֹת אֶת אוֹרָהּ, הִיא אוֹמֶרֶת אַל תִּרְאֻנִי, לֹא תוּכְלוּ לִרְאוֹת אוֹתִי. אַל תִּרְאֻנִי וַדַּאי. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת, מִשּׁוּם שֶׁאֲנִי בְּקַדְרוּת.
63. מַה זֶּה שְׁחַרְחֹרֶת? שְׁחֹרָה הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא שְׁתֵּי קַדְרֻיּוֹת, אַחַת – שֶׁשְּׁזָפַתְנִי הַשָּׁמֶשׁ, שֶׁהִסְתַּלֵּק מִמֶּנִּי הַשֶּׁמֶשׁ לְהָאִיר לִי וּלְהִסְתַּכֵּל בִּי, וְאַחַת – שֶׁבְּנֵי אִמִּי נִחֲרוּ בִי.
64. שֶׁשְּׁזָפַתְנִי?! שְׁזָפַתְנִי הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת! אֶלָּא רֶמֶז הוּא רוֹמֵז, בְּשֵׁשׁ. שֶׁכַּאֲשֶׁר מֵאִיר הַשֶּׁמֶשׁ, בְּשִׁשָּׁה אוֹרוֹת הוּא מֵאִיר, וּכְשֶׁמִּסְתַּלֵּק, כָּל אוֹתָם שֵׁשֶׁת הָאוֹרוֹת מִסְתַּלְּקִים. בְּנֵי אִמִּי – אֵלּוּ הֵם שֶׁבָּאִים מִצַּד הַדִּין הַקָּשֶׁה. נִחֲרוּ בִי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר נִחַר גְּרוֹנִי. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איכה ה) עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ. שֶׁכַּאֲשֶׁר הָיוּ יִשְׂרָאֵל נִכְנָסִים לַגָּלוּת, הָיוּ הוֹלְכִים יְדֵיהֶם מְהֻדָּקוֹת לְאָחוֹר, וְרֵחַיִם עַל צַוָּארָם, וְלֹא יָכְלוּ לִפְתֹּחַ אֶת הַפֶּה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Vaikrá/Levítico 13:2
“Cuando algún hombre tuviere en la piel de su carne hinchazón, erupción o mancha lustrosa, que hubiere venido a ser llaga de lepra en la piel de su carne, será llevado a Aharón, el (sumo) sacerdote, o a uno de sus hijos, los sacerdotes”

La luna es el aspecto de Maljut, y cuando se encuentra en el estado de exilio, que es alejada de la Luz, ella está en la oscuridad. Los Israelitas desean la Luz, pero ella no puede emitirla, entonces ella nos dice:

Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 1:6
“¡No me mires (con desprecio), por cuanto soy morena! pues que el sol me ha mirado. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; me pusieron a guarder las viñas; (pero) mi viña, la que es mía propia, no (la) he guardado”

# 63
El Zohar pregunta por qué “negruzca” cuando debería decir “negra”. Y responde que hay dos tipos de oscuridad aquí; una que sucede cuando el Sol, que es el aspecto de Zeir Anpin, impide que su luz brille sobre mí y la otra clase de oscuridad es cuando los hijos de mi Madre se enojaron y me dejaron sola en la viña.

La Madre es Biná, y los hijos son los Hijos de Israel que no siguen la Torá, que es Zeir Anpin y la fuente de Luz (sol) para el mundo. Ella es la Shejiná que sin nuestro apoyo y conexiones está en un estado oscuro y sola en el viñedo que es el aspecto de Maljut.

# 64
“El sol me ha mirado”,’ ‘Hashemesh sheshezaftani’ es una frase construida con dos palabras, ‘shish zaftani’, que significa ‘seis bronceados’. Las ‘seis’ son las seis sefirot de Zeir Anpin que brindan Luz a Maljut. Desaparecen de nosotros cuando las ignoramos y traemos juicios sobre nosotros mismos. Cuando los hijos de Israel se marcharon al exilio debido a sus iniquidades, sufrieron como si sus manos estuvieran atadas a sus espaldas y una carga pesada en su cuello y no pudieran abrir sus bocas para conectarse con la Shejiná.

Lección:
El Zohar comenzó con un versículo sobre la lepra e inmediatamente saltó al estado de la Shejiná en Maljut y nuestro exilio. La conexión entre los dos es el resultado de lo que sucede cuando estamos lejos de la Luz.

Nuestros estudios y la oración apoyan a la Shejiná, que a cambio nos devuelve la Luz. La piel es el aspecto de Maljut y representa la manifestación de nuestras acciones.

La médula ósea es el aspecto de Keter (oculto). Los huesos son Jojmá. Los tendones son Biná como un puente entre los huesos (Jojmá) y la carne (Zeir Anpin). La Piel es la capa externa del cuerpo y aspecto de Maljut.

Por ejemplo:
La vitamina D está relacionada con la conexión directa entre el sol y nuestro cuerpo. La falta de ésta afecta nuestra piel que se seca y se ve sin vida.

La Torá nos dice que llevemos a una persona con problemas de “piel” al sacerdote, que es el aspecto de un nivel superior de conexión con la Luz. El sacerdote examina a la persona y la “encierra” durante siete días. Dentro de este período, hay una conexión con Biná en Shabat que puede curar a la persona.

Tengo la suerte de tener la ‘D’ del estudio del Zohar Diario cada día y conexión con Biná y tengo una buena ‘piel’. También tomo vitamina D (cápsulas) diariamente para mantener una buena salud física.

Recomiendo encarecidamente un chequeo médico para detectar deficiencia de vitamina D y tomar medidas para equilibrarla en el cuerpo. Investigue este tema en línea y estudie los beneficios de la vitamina D. Compre una buena marca porque la mayoría de las marcas de supermercados no se absorben bien en el cuerpo.

{||}