Zohar Diario # 3111 – Balak – Porque pobre y destituido soy

Daily Zohar 3111

Holy Zohar text. Daily Zohar -3111

Traducción Española de Daniel Schulman

190. Todas las huestes del cielo se preguntan unas a otras; ¿Con qué está tratando el Santo, bendito sea Él, con qué está luchando? Ellos les responden: Él se está concentrando en Sus vasijas, ES DECIR LOS DE CORAZÓN QUEBRANTADO, deseando estar a solas con ellos. Todos no son conscientes de lo que se logra con la oración del afligido y todas sus quejas, ya que no hay otro deseo para el pobre, excepto cuando derrama sus lágrimas de displacer frente al Santo Rey. No hay deseo para el Santo, bendito sea Él, excepto cuando Él las acepta y son vertidas ante Él. Esa es una plegaria que causa demora a todas las plegarias del mundo.

191. Moshé derramó su plegaria y ésta fue retenida durante varios días debido a esta plegaria, DEBIDO A LA SÚPLICA DEL AFLIGIDO David vio que todas las ventanas y puertas del cielo estaban listas para abrirse a la oración del pobre. No existe otra oración en el mundo a la que el Santo, bendito sea Él, preste Su atención inmediata como a la oración del pobre. Tan pronto como se dio cuenta de esto, se hizo pobre e indigente, se quitó su vestidura real, se sentó en el suelo como un indigente y dijo la oración tal como está escrita: “Plegaria de David. Presta Tu oído, Hashem, respóndeme” (Tehilim/Salmos 86:1). Si uno dice por qué, es “porque pobre y destituido soy” (Id.). El Santo, bendito sea Él, le respondió: ‘David, ¿no eres tú rey y gobiernas sobre reyes poderosos, que te haces pobre y necesitado?. De inmediato volvió a rezar de otra manera y omitió las palabras pobre y necesitado, y dijo: “Cuida mi alma, porque soy devoto” (Id. 2) a pesar de todo que estaba en David, TANTO POBRE COMO DEVOTO.

Traducción al hebreo:

190. כָּל חֵילוֹת הַשָּׁמַיִם שׁוֹאֲלִים אֵלֶּה לְאֵלֶּה: בַּמֶּה מִתְעַסֵּק הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? בַּמֶּה מִשְׁתַּדֵּל? אוֹמְרִים: מִתְיַחֵד בְּעֶרְגָּה בַּכֵּלִים שֶׁלּוֹ. כֻּלָּם לֹא יוֹדְעִים מַה נַּעֲשֶׂה מִתְּפִלַּת אוֹתוֹ עָנִי וּמִכָּל אוֹתָן תַּרְעוֹמוֹתָיו. שֶׁאֵין תַּאֲוָה לֶעָנִי אֶלָּא כְּשֶׁשּׁוֹפֵךְ דִּמְעוֹתָיו בְּתַרְעֹמֶת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְאֵין תַּאֲוָה לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא אֶלָּא כְּשֶׁמְּקַבֵּל אוֹתָם וְנִשְׁפָּכִים לְפָנָיו. וְזוֹהִי תְפִלָּה שֶׁעוֹשָׂה עִטּוּף וְעוֹטֶפֶת כָּל תְּפִלּוֹת הָעוֹלָם.
191. מֹשֶׁה הִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ, וְהִתְעַכֵּב כַּמָּה יָמִים בִּתְפִלָּה זוֹ. דָּוִד רָאָה שֶׁכָּל הַחַלּוֹנוֹת וְכָל שַׁעֲרֵי הַשָּׁמַיִם, כֻּלָּם מְזֻמָּנִים לְהִפָּתֵחַ לְעָנִי, וְאֵין בְּכָל תְּפִלּוֹת הָעוֹלָם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַקְשִׁיב מִיָּד כְּמוֹ לִתְפִלַּת הֶעָנִי. כֵּיוָן שֶׁרָאָה אֶת זֶה, עָשָׂה עַצְמוֹ עָנִי וּמִסְכֵּן. פָּשַׁט לְבוּשׁ הַמַּלְכוּת וְיָשַׁב עַל הָאָרֶץ כְּמוֹ עָנִי וְאָמַר תְּפִלָּה, שֶׁכָּתוּב (תהלים פו) תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה ה’ אָזְנְךָ עֲנֵנִי. וְאִם תֹּאמַר לָמָּה? בִּגְלַל כִּי עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, דָּוִד, וְלֹא מֶלֶךְ אַתָּה, וְשׁוֹלֵט עַל מְלָכִים חֲזָקִים, וְאַתָּה עוֹשֶׂה עַצְמְךָ עָנִי וְאֶבְיוֹן?! מִיָּד הֶחֱזִיר תְּפִלָּתוֹ לְגָוֶן אַחֵר וְעָזַב דְּבַר אֶבְיוֹן וְעָנִי, וְאָמַר שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי. וְעִם כָּל זֶה, הַכֹּל הָיָה בְּדָוִד.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 190
Las huestes de los cielos se preguntan entre sí dónde enfoca Su atención el Santo, bendito sea Él. Se les responde que su deseo es tener unión con sus vasijas, que son personas con el corazón quebrantado. Nadie sabe qué se hace con la plegaria del pobre porque el poder de estas oraciones proviene de los deseos y el dolor que hace llorar a los pobres y quejarse ante Hashem. El Santo, bendito sea Él, acepta estas oraciones y son vertidas frente a él. Debido a eso, todas las otras oraciones se retrasan.

# 191
Moshé hizo sus plegarias, que se retrasaron varios días debido a las oraciones de los pobres. El rey David vio que las ventanas y las puertas del cielo están listas para abrirse para la oración de los pobres, por lo que se quitó su ropa real y se sentó en el suelo como una persona pobre, diciendo su oración:

Tehilim/Salmos 86:1
“Plegaria de David. Presta Tu oído, Hashem, respóndeme, porque pobre y destituido soy”

Hashem le preguntó: ¿No eres un rey que riges sobre otros grandes reyes? Inmediatamente el rey David cambió su oración y dijo:

Id. 86:2
“Cuida mi alma, porque soy devoto. ¡Tú, Elokim mío, salva a Tu servidor que confía en Ti!”

Omitió las palabras “pobre y necesitado” y usó “devoto” (‘Jasid’) y “Tu servidor”. Esto nos enseña que el Rey David se expresó en sus oraciones como un pobre y también como un fiel siervo de Hashem.

Lección:
Nuestras oraciones deben ser honestas y sinceras, para que nuestras “demandas” se acerquen a Hashem. El dolor de un corazón roto representa una falta de Luz y las lágrimas expresan el deseo de recibir la Luz de los niveles superiores. Es como un fuerte vacío que atrae la “atención” de Hashem.

Maljut no tiene Luz propia y esa vasija ‘vacía’ tiene el mayor deseo de Luz.

{||}