Zohar Diario # 1674 – Vaietzé – El pozo de siete

Daily Zohar 1674

Holy Zohar text. Daily Zohar -1674

Traducción Española de Daniel Schulman

1. «Iaacov salió de Beer Sheva y fue hacia Jarán» (Bereshit/Génesis 28:10). Rabí Jiá abrió el debate con el versículo: «El sol también se levanta y el sol se pone, apresurándose a volver al lugar de donde se levanta» (Kohelet/Eclesiastés 1:5).Este versículo ha sido explicado. La frase, «El sol también se levanta» se refiere a Iaacov, QUE ES ZEIR ANPIN, cuando estaba en Beer Sheva, QUE ES BINÁ. La frase, «y el sol se pone», se refiere a Iaacov, cuando fue a Jarán, LA NUKVA DE ZEIR ANPIN, como está escrito: «y pasó allí la noche porque se había puesto el sol» (Bereshit/Génesis 28:11). El pasaje: «apresurándose a volver al lugar de donde se levanta» es similar al versículo: «y pasó la noche allí » (Id. 11). ESTO SE REFIERE A LA NUKVA, LLAMADA ‘LUGAR’, DONDE EL SOL SE APRESURA A BRILLAR.
2. Ven y mira: aunque el sol ilumine el mundo entero, se desplaza en sólo dos direcciones, como está escrito: «va hacia el sur, luego gira hacia el norte» (Kohelet/Eclesiastés 1:6) porque el sur es la COLUMNA Derecha y el norte es la COLUMNA izquierda. Y el sol sale cada día del este, DE SU PROPIO ASPECTO, TIFERET, y se desplaza hacia el sur, HACIA LA COLUMNA DERECHA, JÉSED. A continuación gira hacia el norte, HACIA LA COLUMNA IZQUIERDA, GUEVURÁ. ES DECIR QUE EVENTUALMENTE COMBINA LA ILUMINACIÓN DE AMBAS COLUMNAS. Y desde el norte gira hacia el oeste, LA NUKVA. Luego el sol se mueve hacia el oeste, donde se pone. ÉL EXPLICÓ QUE el sol sale por el este, como está escrito: «Iaacov salió de Beer Sheva» CUANDO LAS DOS COLUMNAS, SUR Y NORTE, ESTABAN COMBINADAS EN ÉL. El sol va hacia el oeste HACIA LA NUKVA, tal como está escrito: «y fue hacia Jarán». ESTO NOS ENSEÑA QUE LA ILUMINACIÓN ALUDIDA EN EL TEXTO “IAACOV SALIÓ» ES UNA ILUMINACIÓN COMPLETA QUE COMPRENDE LAS DOS COLUMNAS, DERECHA E IZQUIERDA, QUE ES EL SECRETO DE JOJMÁ Y JASADIM COMBINADAS.
3. Rabí Shimón dijo que Iaacov salió del ámbito de la tierra de Israel, como está escrito: «Iaacov salió de Beer Sheva», QUE ES LA NUKVA EN SU TOTALIDAD, LLAMADA ‘BEER SHEVA’ Y LLAMADA LA «TIERRA DE ISRAEL». Y fue a otro dominio, como está escrito: «y fue hacia Jarán», FUERA DE LA TIERRA DE ISRAEL, DONDE RIGE EL OTRO LADO. POR LO TANTO, Iaacov vino del este, EL SECRETO DE LA COLUMNA CENTRAL QUE COMPRENDE LAS COLUMNAS DERECHA E IZQUIERDA, como está escrito: «Iaacov salió de Beer Sheva.» Esto significa que durante la Shmitá, ES DECIR, LA NUKVA, Iaacov tomó la Luz que brilla desde la profundidad Superna, BINÁ, y viajó hacia el oeste. ES DECIR, TOMÓ LA LUZ QUE SE PONE EN EL OESTE, LA COLUMNA IZQUIERDA SIN LA DERECHA, «y fue hacia Jarán», un lugar de Juicio e ira (Heb. Jaron), QUE ES EL DOMINIO DEL OTRO LADO.

Traducción al hebreo:

1. וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת א) וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְאֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא שָׁם. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ, אֲבָל וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ – זֶה יַעֲקֹב כְּשֶׁהָיָה בִּבְאֵר שֶׁבַע. וּבָא הַשָּׁמֶשׁ – כְּשֶׁהָלַךְ לְחָרָן, שֶׁכָּתוּב וַיָּלֶן שָׁם כִּי בָא הַשֶּׁמֶשׁ. וְאֶל מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ, שֶׁכָּתוּב וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא.
2. וּבֹא וּרְאֵה, אַף עַל גַּב שֶׁהַשֶּׁמֶשׁ מֵאִיר לְכָל הָעוֹלָם, מַסְעוֹתָיו הֵם בִּשְׁנֵי צְדָדִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר הוֹלֵךְ אֶל דָּרוֹם וְסוֹבֵב אֶל צָפוֹן, מִשּׁוּם שֶׁזֶּה יָמִין וְזֶה שְׂמֹאל. [וּמִשּׁוּם] וְשׁוֹפֵעַ וְיוֹצֵא כָּל יוֹם מִצַּד הַמִּזְרָח, וְהוֹלֵךְ לְצַד הַדָּרוֹם [שֶׁל מַעֲרָב], וְאַחַר כָּךְ לְצַד הַצָּפוֹן, וּמִצַּד הַצָּפוֹן לְצַד הַמַּעֲרָב, וְאָז הַשֶּׁמֶשׁ מִתְכַּנֵּס וְיוֹצֵא לְצַד מַעֲרָב. יוֹצֵא מִמִּזְרָח, שֶׁכָּתוּב וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע. וְהוֹלֵךְ לַמַּעֲרָב, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלֶךְ חָרָנָה.
3. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, יוֹצֵא מִכְּלַל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, שֶׁכָּתוּב וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע, וְהוֹלֵךְ לִרְשׁוּת אַחֶרֶת, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלֶךְ חָרָנָה. [יוֹצֵא מִמִּזְרָח, שֶׁכָּתוּב וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע, זוֹ הַשְּׁמִטָּה שֶׁנּוֹטֶלֶת מֵהָעֹמֶק הָעֶלְיוֹן הָאוֹר שֶׁמֵּאִיר, וְהוֹלֶכֶת לַמַּעֲרָב, שֶׁכָּתוּב וַיֵּלֶךְ חָרָנָה, הַמָּקוֹם שֶׁהַדִּין וְהָרֹגֶז שָׁם.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanBereshit/Génesis 28:10
«Iaacov salió de Beer Sheva y fue hacia Jarán»
Rabí Jiá explica en el Zohar que Iaacov ‘salió’ es el aspecto del sol que sale. ‘Beer Sheba’ significa ‘el pozo de siete’ y es el aspecto del sol. Este «pozo/sol’, como explica Rabí Ashlag es Biná que es la fuente de Luz para Zeir Anpin. La luz del sol representa para nosotros a Zeir Anpin que entrega la fuerza vital de Biná al mundo.
Jarán es la hembra, Maljut, que recibe la Luz de Zeir Anpin.

El sol emite luz para el mundo entero a pesar de que (Kohelet/Eclesiastés 1: 6) «va hacia el sur, luego gira hacia el norte». El sol sale por el este que es la Columna Derecha, Jesed, y gira hacia el norte que es la Columna Izquierda, Guevurá.

Iaacov sale desde la Derecha, gira hacia el norte para incluir a la Columna Izquierda y se dirige a Jarán, el oeste, llevando Luz a Maljut.

Rabí Shimón trae otra explicación. Beer Sheba es Maljut incluida con la Luz del sistema puro. Iaacov fue a Jarán, que es un lugar negativo, es el aspecto de ir desde el Lado Puro hacia el Otro Lado.

Este estudio continúa en el próximo ZD.

{||}