Zohar Diario # 1804 – Kedoshim – El sabor del Árbol de la Vida

Daily Zohar 1804

Holy Zohar text. Daily Zohar -1804

Traducción al Español:  Daniel Schulman

36. LA SANTA LUMINARIA, RABÍ SHIMÓN, LE DIJO AL FIEL PASTOR: Fiel Pastor, debido a que eres débil, he comenzado esta porción con estos preceptos, para que en cierto modo sean un apoyo para ti. Sé fuerte ya que los campamentos de las Yeshivot vienen a ti con el siguiente precepto: el de instituir un Rey sobre ustedes en lo Alto. El Santo, bendito sea Él, te nombrará Rey en las Alturas y abajo en Su forma, ya que sobre los sabios en la Ieshivá descansa la Shejiná Superna, BINÁ y también la inferior, MALJUT, LAS DOS HEI DEL NOMBRE IUD-HEI-VAV-HEI. Y el Santo, bendito sea Él, QUE ES LA VAV, es el Rey en el medio DE LAS DOS HEI, abrazado con lo más alto y abajo, CON BINÁ Y MALJUT. Así estarás en Su forma, Su hijo. Levántate con la gloria del Rey.
37. El Fiel Pastor se levantó, alzó sus manos, HACIA KETER, y dijo: ‘Que sea Tu voluntad, Causa de todas las Causas, quien se eleva por encima de la Causa de todas las Causas, ya que no hay causa POR ENCIMA DE TI. Tú estás por encima de cualquier causa. QUE SEA TU VOLUNTAD darme fuerza para hacer Tu voluntad dentro de tus niveles’, que son Aba ve Ima, ES DECIR JOJMÁ Y BINÁ. ‘Y yo soy su hijo’, YA QUE EL FIEL PASTOR ES MOSHÉ, REFERENTE A DA’AT, QUE ES LA DESCENDENCIA DE JOJMÁ Y BINÁ. Con Tu unidad, los dos son uno. Tú has equiparado el temor de Aba ve Ima con el temor a Ti, en tanto Tú estás en el medio, YA QUE JOJMÁ Y BINÁ SON DERECHA E IZQUIERDA CON KETER POR ENCIMA DE ELLOS EN EL CENTRO. Ellos son uno, no dos, sin división. A pesar de que ellos, ABA VE IMA, son uno a través de tu unión, Tú eres uno sin ningún otro partícipe. Por ello está escrito sobre Ti, «y no hay Elokim conmigo»(Dvarim/Deuteronomio 32:39).

 

Traducción al Hebreo:

36. רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, מִשּׁוּם שֶׁחָלוּשׁ אַתָּה פָּתַחְתִּי אֶת הַפָּרָשָׁה בַּמִּצְווֹת הַלָּלוּ, לִהְיוֹת לְךָ מְעַט לְעֵזֶר. הִתְחַזֵּק בְּךָ, שֶׁהֲרֵי הַמַּחֲנוֹת שֶׁל הַיְשִׁיבוֹת בָּאִים אֵלֶיךָ, בְּמִצְוָה אַחַר זוֹ, שֶׁהִיא מִצְוָה לְהַעֲמִיד עָלֶיךָ מֶלֶךְ לְמַעְלָה. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יַעֲמִיד אוֹתְךָ מֶלֶךְ בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים בִּדְיוֹקְנוֹ, מִשּׁוּם שֶׁרַבּוֹתֵינוּ מֵהַיְשִׁיבָה, עֲלֵיהֶם שְׁכִינָה וְתַחְתּוֹנָה. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֶלֶךְ בָּאֶמְצַע, אוֹחֵז בָּעֶלְיוֹנִים וּבַתַּחְתּוֹנִים. כָּךְ אַתָּה תִּהְיֶה בִדְיוֹקְנוֹ, הַבֵּן שֶׁלּוֹ, עֲמֹד לִכְבוֹד הַמֶּלֶךְ.
37. עָמַד הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, וְהֵרִים יָדָיו לְמַעְלָה וְאָמַר: יְהִי רְצוֹנְךָ, עִלַּת הָעִלּוֹת, שֶׁאַתָּה מִתְעַלֶּה מֵעִלּוּי לְעִלּוּי, עַד אֵין עִלּוּי, אֶלָּא שֶׁאַתָּה מֵעַל לְכָל עִלּוּי, (לָתֵת) לִי כֹּחַ לַעֲשׂוֹת אֶת רְצוֹנְךָ בְּדַרְגוֹתֶיךָ, שֶׁהֵן אָב וָאֵם, וַאֲנִי הַבֵּן שֶׁלָּהֶם, וּבַיִּחוּד שֶׁלְּךָ שְׁנֵיהֶם אֶחָד. וְאַתָּה הִשְׁוֵיתָ אֶת יִרְאַת אָב וָאֵם לְיִרְאָתְךָ, אַחַר שֶׁאַתָּה בָּאֶמְצַע, אֶחָד וְלֹא שְׁנַיִם, בְּלִי שֻׁתָּפוּת, אַף עַל גַּב שֶׁהֵם בַּשֻּׁתָּפוּת שֶׁלְּךָ, אֲבָל אַתָּה אֶחָד בְּלִי שֻׁתָּפוּת שֶׁל שֵׁנִי. וּמִשּׁוּם זֶה נֶאֱמַר בְּךָ, וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

Rabí Shimón le habla al Fiel Pastor, que es Moshé, diciéndole que porque él (Moshé) es débil, comenzó el estudio (ZD 1802 y 1803) con los preceptos de la observancia del Shabat y de honrar al padre y a la madre.

El secreto aquí revelado es que Rabí Shimón con este estudio realizó la conexión entre Jojmá (Padre) y Biná (Madre) para activar la Sefirá Da’at que canaliza la energía hacia Moshé, que es el aspecto de Da’at.

Aprendemos que el estudio de la Torá activa grandes fuerzas espirituales Arriba. Rabí Shimón atrajo energía hacia Moshé con un estudio que conecta Jojmá y Biná. Nos beneficiamos con cada estudio de la Torá. Cada versículo de la Torá que el Zohar cita y explica es una fuente de vida que no se debe perder. Las conexiones espirituales que hace el Zohar son tan poderosas y es por eso que Eliahu le dijo a Rabí Shimón que por medio del estudio del Zohar degustaremos el Árbol de la Vida y el mérito de la Redención Final con misericordia.

{||}