Zohar Diario # 1829 – Nasó – Cuando la muerte sea tragada para siempre

Daily Zohar 1829

Holy Zohar text. Daily Zohar -1829

Traducción al Español: Daniel Schulman

20. Por lo tanto, «Cuando algún hombre o mujer cometiere cualquier pecado de los hombres…» (Heb. Adam) SE REFIERE A ADAM, COMO ESTÁ ESCRITO: «Más ellos, como hombre vulgar, han transgredido el pacto» (Hoshea/Oseas 6:7). Adam transgredió un precepto de la Torá y se provocó a sí mismo la muerte y causó en el universo una mancha arriba y otra abajo. Ese pecado todavía está latente hasta que el Santo, bendito sea Él, restaure el universo a su estado original, cuando ese defecto desaparezca del mundo. Está escrito: «Destruirá la muerte para siempre, y Hashem Elokim enjugará las lágrimas de sobre todos los rostros…» (Ieshaiahu/Isaías 25:8). Por lo tanto, ESTÁ ESCRITO AQUÍ: «Cometiere cualquier pecado que cometió Adam», REFIRIÉNDOSE con ‘Adam’ al primer hombre.21. «Prevaricando contra Hashem» (Bamidbar/Números 5:6), porque quien abandona la misericordia y atrae el juicio causa un defecto. Por lo tanto, el Único Misericordioso debe redimirnos de los malvados de este mundo y de sus daños, ya que muchos justos fallecieron debido a ellos, además de lo que han provocado que suceda Arriba y abajo.

 

Traducción al Hebreo:

20. וְלָכֵן, אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי יַעֲשׂוּ וְגוֹ’, הָאָדָם וְגוֹ’. (בֹּא רְאֵה) (הושע ו) וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית. אָדָם עָבַר מִצְוָה אַחַת שֶׁל הַתּוֹרָה – גָּרַם לְעַצְמוֹ מִיתָה, וְגָרַם לְכָל הָעוֹלָם, פָּגַם לְמַעְלָה, פָּגַם לְמַטָּה. וְאוֹתוֹ חֵטְא תָלוּי עַד שֶׁיַּעֲמִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָעוֹלָם כְּמִקֹּדֶם וְיַעֲבֹר אוֹתוֹ פְּגָם מֵהָעוֹלָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה כה) בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח וּמָחָה ה’ אֱלֹהִים דִּמְעָה מֵעַל כָּל פָּנִים וְגוֹ’. וְלָכֵן כִּי יַעֲשׂוּ מִכָּל חַטֹּאת הָאָדָם. (כָּתוּב) הָאָדָם – אָדָם הָרִאשׁוֹן.
21. לִמְעֹל מַעַל בַּה’, שֶׁמִּי שֶׁיּוֹצֵא מֵרַחֲמִים וְיוֹנֵק מִדִּין, גּוֹרֵם פְּגָם. וְלָכֵן הָרַחֲמָן יַצִּילֵנוּ מֵרִשְׁעֵי הָעוֹלָם הַזֶּה וּמִפְּגָמֵיהֶם. כַּמָּה צַדִּיקִים מִסְתַּלְּקִים בִּגְלָלָם, מִלְּבַד לְכָל מַה שֶּׁגּוֹרְמִים לְמַעְלָה וּלְמַטָּה.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Este artículo fue programado para ser publicado en este momento.
¡Jag Sameaj!

Hoshea/Oseas 6: 7
«Más ellos, como Adam, han transgredido el pacto; allí se han portado traidoramente conMigo»

Adam rompió un precepto de la Torá y trajo la mortalidad sobre sí mismo y al mundo entero después de él. Su acción causó una falla en el sistema espiritual y nos conectó a él y al Árbol del Conocimiento del Bien y el Mal. El primer pecado causó el proceso de correcciones y reencarnaciones que nos brinda oportunidades de corregir lo que hemos hecho mal anteriormente.

Hashem creó el aspecto de la muerte en el Árbol del Conocimiento y lo hizo como una mala elección para Adam y Javá en el Jardín del Edén. Debido a que ellos no tienen pasado y corrección, no tenían que hacer ninguna buena acción, sino evitar el Árbol del Conocimiento. Si se hubieran restringido por un día que podrían haber vivido para siempre como hijos de Hashem.

En cambio, siguieron a la serpiente y perdieron la inmortalidad. Ese error no pudo fijarse porque Adam y Javá ‘cambiaron’ ellos mismos para el gobierno del Árbol del Conocimiento y fuera del Jardín del Edén.

El único que podría hacer esta corrección y restaurar el estado del Jardín del Edén y la inmortalidad es el Creador mismo.

En el versículo que está debajo de la profecía de Ieshaiau/Isaías leemos la promesa de la Redención Final cuando la muerte sea tragada para siempre. Vemos a los dos nombres de Hashem juntos, Iud-Hei-Vav-Hei y AD’NI.

Iud-Hei-Vav-Hei es para el nivel Superior y el aspecto de la Misericordia. AD’NI es el Nombre que se utiliza en este mundo y que representa el proceso de juicio y corrección.

Ellos están unidos para completar el proceso de corrección en Maljut y eliminar todo el dolor y el sufrimiento del mundo.

Ieshaiahu/Isaías 25:8
«Destruirá la muerte para siempre; y Hashem ADN’I enjugará las lágrimas de sobre todos los rostros, y quitará el oprobio de Su pueblo de toda la tierra; Porque Hashem ha dicho».

Que todos tengamos el mérito de estar entre los vivos ese día.

{||}