Zohar Diario # 1852 – Koraj – Entre la vida y la muerte

Daily Zohar 1852

Holy Zohar text. Daily Zohar -1852

Traducción al Español:  Daniel Schulman

27. Por lo tanto el incienso quemado, que es interior, y todo lo que está en secreto le es dado al sacerdote. Por lo tanto, «Lo tomó entonces Aharon, como Moshé le había dicho y corrió en medio de la asamblea…y echó incienso» (Bemidbar/Números 17:12), porque es lo más interno, la secreto del sacerdote QUE ESTÁ TAMBINÉN ADENTRO. Entonces, «e hizo la expiación por el pueblo, pues se colocó entre los muertos y los vivos….» – es decir, entre el Árbol de la Vida y el Árbol de la Muerte. Entonces la Derecha causa que uno se acerque al otro, ES DECIR EL ÁRBOL DE LA VIDA, QUE ES DERECHA, SE ACERCA AL SACERDOTE, QUE ES LA DERECHA, «y así se detuvo la mortandad». Alabada es la suerte del sacerdote, ya que el sacerdote tiene poder Arriba y abajo, y es la causa de la paz Arriba y abajo. Y en todos los tiempos, la izquierda sirve a la derecha. Esto es lo que dice: «y ellos se te unirán y te asistirán» (Bemidbar/Números 18:2); y la derecha QUE ESTÁ INCLUIDA en la izquierda es prevalente en el Templo.

28. Rabí Eleazar estaba de pie en presencia de su padre, Rabí Shimón. Él le contó que está dicho: «Goza de la vida con la mujer a quien amas todos los días de tu vida de vanidad» (Kohelet/Eclesiastés 9: 9). ¿CUÁL ES LA EXPLICACIÓN? Él le dijo: Ven y mira. El versículo: «goza de la vida con la mujer a quien amas» es el secreto de que la persona debe incluir la vida, DEL ÁRBOL DE LA VIDA, QUE ES ZEIR ANPIN en este lugar, QUE ES MALJUT ALUDIDA COMO ‘MUJER’. Uno no va sin la otra, ZEIR ANPIN SIN MALJUT. La persona debe incluir la medida del día en la noche; ES DECIR, UNA MEDIDA DE ZEIR ANPIN, REFERIDA COMO ‘DÍA’, EN MALJUT, REFERIDA COMO ‘NOCHE’ Y VICEVERSA, la medida de la noche en el día. Ese es el significado de: «goza de la vida con la mujer a quien amas todos los días de tu vida de vanidad». ¿Cuál es la razón? «Porque ésta es tu porción en esta vida», ya que la vida, ES DECIR, EL SECRETO DE LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ, no prevalece, excepto en esto, EN MALJUT, YA QUE LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ no prevalece excepto en esta, EN MALJUT, YA QUE LA ILUMINACIÓN DE JOJMÁ NO SE REVELA EN NINGÚN OTRO LUGAR SALVO EN ELLA. «Y en tu trabajo en que te afanas debajo del sol» (Id.) Es como tú dices: «TenLe presente en todos tus caminos y Él allanará tus senderos» (Mishlé/Proverbios 3:6 ). DA’EHU INCLUYE LAS LETRAS DE CONOCE (HEB. ‘DA’), QUE SON ZEIR ANPIN Y MALJUT.

 

Traducción al Hebreo:

27. בִּגְלַל כָּךְ קְטֹרֶת, שֶׁהִיא פְּנִימִית, וְכָל מַה שֶּׁבְּסוֹד – לַכֹּהֵן נִמְסַר. וְעַל זֶה, וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל תּוֹךְ הַקָּהָל [וְגוֹ’] וַיִּתֵּן אֶת הַקְּטֹרֶת, שֶׁהִיא פְּנִימִית, סוֹד הַכֹּהֵן. אָז – וַיְכַפֵּר עַל הָעָם וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים, בֵּין עֵץ הַחַיִּים וּבֵין עֵץ הַמָּוֶת. אָז הַיָּמִין מַקְרִיב זֶה לָזֶה, וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה. אַשְׁרֵי חֵלֶק הַכֹּהֵן, שֶׁלַּכֹּהֵן יֵשׁ כֹּחַ לְמַעְלָה וְיֵשׁ לוֹ כֹּחַ לְמַטָּה, וְהוּא גּוֹרֵם שָׁלוֹם לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, וּבְכָל זְמַן הַשְּׂמֹאל עוֹבֵד לַיָּמִין. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם יח) וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרֲתוּךָ, וְיָמִין בִּשְׂמֹאל נִמְצָאִים בַּמִּקְדָּשׁ.
28. רַבִּי אֶלְעָזָר הָיָה עוֹמֵד לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו. אָמַר לוֹ, כָּתוּב (קהלת ט) רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ כָּל יְמֵי חַיֵּי הֶבְלֶךָ. אָמַר לוֹ, בֹּא וּרְאֵה, רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ – (וְהָיָה אוֹמֵר רַבִּי שִׁמְעוֹן, כָּתוּב (קהלת ט) רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ) זֶהוּ סוֹד שֶׁצָּרִיךְ אָדָם לְהַכְלִיל חַיִּים בְּמָקוֹם זֶה. זֶה בְּלִי זֶה לֹא הוֹלֵךְ. וְצָרִיךְ אָדָם לְהַכְלִיל מִדַּת יוֹם בְּמִדַּת לַיְלָה, וּמִדַּת לַיְלָה בַּיּוֹם. וְזֶהוּ רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ. מָה הַטַּעַם? כִּי הוּא חֶלְקְךָ בַּחַיִּים, שֶׁחַיִּים לֹא שׁוֹרִים אֶלָּא עַל זֶה. וּבַעֲמָלְךָ אֲשֶׁר אַתָּה עָמֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, כְּמוֹ שֶׁאָמַר (משלי ג) בְּכָל דְּרָכֶיךָ דָעֵהוּ וְהוּא יְיַשֵּׁר אֹרְחֹתֶיךָ.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Después que la tierra se tragó a Koraj y sus seguidores, el pueblo vino a quejarse a Moshé y Aharón diciendo : «Ustedes han matado al pueblo de Hashem», ya que ellos no veían ninguna falta en el comportamiento de Koraj.
Moshé y Aharón miraron el Santo Tabernáculo, esperando respuestas, y Hashem apareció en una nube diciéndoles (Bemidbar/Números 17:10) «‘¡Retiráos de en medio de esta congregación, para que Yo la consuma en un momento!’ Más ellos cayeron sobre sus rostros»

En ese momento, Moshé supo que las palabras de Hashem ya se habían manifestado y envió a Aharon inmediatamente a remediar la situación.

Bemidbar/Números 17:11
«Luego Moshé dijo a Aharón: ‘¡Toma tu incensario y echa en él fuego de encima del altar y pon incienso y tráelo pronto a la congregación, y haz expiación por ella, porque de la presencia de Hashem ha salido explosión de ira; ha comenzado ya la mortandad!»

El Zohar explica que el incienso es ‘interior’, lo cual significa secreto, que fue dado al sumo sacerdote. El sacerdote mismo también es ‘interior’ y tiene la capacidad de conectar con el Árbol de la Vida que está oculto.

Id. 17:12
«Lo tomó entonces Aharón, como Moshé le había dicho y corrió en medio de la asamblea: y he aquí, la mortandad había en efecto comenzado entre el pueblo y echó incienso e hizo expiación por el pueblo».

Id. 17:13
«Pues se colocó entre los muertos y los vivos; y así se detuvo la mortandad»

Aharón, el sumo sacerdote, se interpuso entre el Árbol de la Muerte y el Árbol de la Vida. Con el poder del incienso hizo una conexión con el Árbol de la Vida y lo llevó a detener la plaga. El Zohar explica que la Izquierda debe someterse a la Derecha y que cuando la Derecha está incluida con la Izquierda, entonces hay paz.

Lea más acerca del poder del incienso y cómo podemos utilizarlo para nuestra protección en: “Las once especies de inciensos”.

{||}