Zohar Diario # 2026 – Beshalaj – La clave

Daily Zohar 2026

Holy Zohar text. Daily Zohar -2026

Traducción Española de Daniel Schulman

39. De acuerdo con las instrucciones de Moshé estos los aceptaron. Esto es lo que dice el versículo: «Baja en seguida porque se ha corrompido tu pueblo… Se han apartado presto del camino que Yo les había prescrito» (Shemot/Éxodo 32:7-8). Está escrito ‘Yo les había prescrito’, LO CUAL SIGNIFICA QUE MOSHÉ LES HABÍA DADO INSTRUCCIONES DE ACEPTAR A LA MULTITUD MEZCLADA. «Y los hijos de Israel subieron armados (Heb. ‘jamushim’) de la tierra de Egipto» (Id. 13:18), ES DECIR uno de cada cinco (Heb. ‘jamishá’) eran ISRAEL. Rabí Iosi dijo: Cinco eran de Israel y uno DE LA MULTITUD MEZCLADA. Rabí Iehudá dijo: ‘jamushim’ uno de cada cincuenta (Heb. ‘jamishim’) PROVENÍA DE LA MULTITUD MEZCLADA.

40. Rabí Shimón dijo: el Jubileo, QUE ES BINÁ, los hizo salir de la tierra de Egipto. Por lo tanto, está escrito: «Y los hijos de Israel subieron armados (Heb. ‘jamushim’) de la tierra de Egipto», LA CUAL SE REFIERE A BINÁ, LLAMADA ‘JUBILEO’ (HEB. ‘IOVEL’), QUE CONTIENE CINCUENTA (HEB. ‘JAMISHIM’) PUERTAS. Si no fuera POR EL IOVEL, no los habrían dejado ir. Por lo tanto se detuvieron cincuenta días para recibir la Torá. La Torá emergió y fue dada desde ese lugar DE IOVEL. Por lo tanto, ‘jamushim’ se escribe sin ‘Vav’, LO CUAL SIGNIFICA QUE SI HUBIERA QUERIDO DECIR ‘ARMADOS’, TENDRÍA QUE HABER ESTADO ESCRITA CON UNA ‘VAV’. PERO SOLO INDICA EL NÚMERO CINCUENTA (HEB. ‘JAMISHIM’), QUE ES EL SECRETO DEL JUBILEO. Debido a éste los hijos de Israel salieron de Egipto.

41. «Y tomó Moshé consigo los huesos de Iosef…» (Shemot/Éxodo 13:19) EL PREGUNTA: ¿Por qué Moshé removió sus huesos? ÉL RESPONDE: Debido a que él fue el primero en descender al exilio. Y además, sólo éste poseía la señal de la redención, es decir, «Indudablemente os visitará» (Id.). Él obligó a Israel a través de un juramento sobre esto. Esto es lo que está escrito: «El cual había juramentado rigurosamente a los hijos de Israel» (Id.). Y esto fue explicado.

Traducción al hebreo:

39. וְעַל פִּי מֹשֶׁה קִבְּלוּ אוֹתָם, וְהַיְנוּ מַה שֶּׁאָמַר הַכָּתוּב לֶךְ רֵד כִּי שִׁחֵת עַמְּךָ סָרוּ מַהֵר מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם. צִוִּיתָם כָּתוּב. וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם – אֶחָד מֵחֲמִשָּׁה הָיוּ. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה מִיִּשְׂרָאֵל, וְאֶחָד מֵהֶם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וַחֲמֻשִׁים – אֶחָד מֵחֲמִשִּׁים.
40. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתוֹ יוֹבֵל הֶעֱלָה אוֹתָם מִמִּצְרַיִם, מִשּׁוּם כָּךְ וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם, וְאִם לֹא – לֹא עָלוּ, וְלָכֵן הִתְעַכְּבוּ חֲמִשִּׁים יוֹם לְקַבֵּל תּוֹרָה. וּמֵאוֹתוֹ מָקוֹם יוֹצֵאת תּוֹרָה וְנִתְּנָה, וְעַל זֶה וַחֲמֻשִׁים חָסֵר, שֶׁבִּגְלַל זֶה עָלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם.
41. וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף וְגוֹ’. לָמָּה הֶעֱלָה עַצְמוֹתָיו? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהָיָה רֹאשׁ לָרֶדֶת לַגָּלוּת, וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁהוּא סִימַן הַגְּאֻלָּה הָיָה לוֹ, וְהִשְׁבִּיעַ אֶת יִשְׂרָאֵל עַל זֶה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי הַשְׁבֵּעַ הִשְׁבִּיעַ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanShemot/Éxodo 13:19
«Y tomó Moshé consigo los huesos de Iosef, el cual había juramentado rigurosamente a los hijos de Israel, diciendo: ‘Indudalemente os visitará Hashem y haréis subir mis huessos de aquí con vosotros'».

El Zohar explica que Iosef fue el primero en marchar al exilio y también llevó consigo el final del exilio. Iosef conoció a varias generaciones antes de que Hashem redimiera a los Israelitas y los llevara de regreso a la Tierra Santa, donde sus padres establecieron la conexión con el Árbol de la Vida.

Él le hizo prometer a sus hermanos que llevarían sus huesos de regreso con ellos. La palabra ‘huesos’ ‘atzmotai’ también significa esencia y fortaleza. Como un Tzadik su cuerpo permanece completo después de la muerte. También éll fue momificado, como era corriente para los gobernantes de Egipto (Bereshit/Génesis 50:26). No usó las palabras ‘mi cuerpo’ porque el foco estaba puesto en lo que él representa en este mundo y no en su cuerpo físico.
Iosef estableció el canal para Iesod y los Israelitas necesitaban a Iesod para atraer la Luz hacia Maljut en la conexión principal con este mundo, que es la Tierra Santa.

Después de que Hashem quebró el poder de Egipto con las diez plagas, los Israelitas pudieron salir de Egipto.

El Zohar nos dice que cuando los Israelitas tomaron oro y plata de los egipcios (Shemot/Éxodo 12:25), Moshé fue a cumplir la promesa hecha a Iosef y tomó sus huesos del río Nilo.
Los egipcios habían colocado a Iosef en un ataúd metálico debajo del río para que bendijera sus aguas y también para evitar que el sitio de su sepultura fuera un lugar de adoración de ídolos. Seraj, la hija de Asher (hijo de Iaacov) fue quien le señaló a Moshé la ubicación de Iosef. Esta mereció la inmortalidad por decirle a Iaacov que Iosef estaba vivo en Egipto.
Moshé se conectó con el agua y le pidió a Iosef que se uniera a la redención. En ese momento el ataúd de Iosef emergió del agua.

Como Iesod, Iosef es nuestra conexión clave con el Árbol de la Vida y con la justicia. Debemos utilizar todas las herramientas posibles para elevarnos hacia Iesod y atraer Luz hacia nuestras vidas.

{||}