Zohar Diario # 2230 – Ki Tetzé – Como los ángeles que sirven a Hashem

Daily Zohar 2230

Holy Zohar text. Daily Zohar -2230

Traducción Española de Daniel Schulman

31. DESPUÉS DE HACER TODO ESTO, lo que solía ser un demonio, QUE TRAE DAÑO, ES DECIR LA FUERZA DE LAS INIQUIDADES AL CUERPO, se transforma en su ángel DEL ASPECTO DE Metatrón y se convirtió en Shadai, debido a que el valor numérico de Metatrón es el mismo de Shadai. Inmediatamente se cumplió en esto RESPECTO DEL ALMA, “Y ella será su mujer: no podrá despedirla en todos sus días» (Dvarim/Deuteronomio 22:19). Pero si no se arrepiente, EL ALMA es esclavizada en él a través de las iniquidades que cometió y se cumplirá en él, «la mujer y sus hijos serán de su amo» (Shemot/Éxodo 21:4), ES DECIR QUE EL ALMA LO ABANDONARÁ A SU RAÍZ, y se dice del demonio que es su deudor, ES DECIR, LA FUERZA DE LAS INIQUIDADES EN EL CUERPO DESDE LA REENCARNACIÓN ANTERIOR, «y él saldrá solo» (Id.), ES DECIR, SERÁ ABANDONADO SIN REMEDIO. Ese demonio es como la vara de Moshé que se transformó de un bastón en una serpiente y de una serpiente en un bastón. Lo mismo ocurre con este demonio que se convierte de demonio en ángel y de ángel en demonio, según los actos del hombre.
32. Acerca de los demonios que salen de esto, ES DECIR EL DEMONIO QUE SE CONVIERTE EN UN ÁNGEL, los sabios de la Mishná explicaron que algunos son como los ángeles servidores. Estos son los estudiantes de Torá que conocen lo que fue y lo que será. Han bajado su forma a la Tierra, siendo filósofos, astrólogos de Israel, que saben lo que fue y lo que será DE ACUERDO a las señales en el sol, la luna y sus eclipses y cada estrella y constelación; de esta manera saben lo que se ve en el mundo.

Traducción al hebreo:

31. מַה שֶּׁהָיָה אוֹתוֹ שֵׁד, חוֹזֵר מַלְאָךְ שֶׁלּוֹ מְטַטְרוֹ»ן (רוּחַ מִמֶּנּוּ), וְחוֹזֵר לִהְיוֹת שַׁדַּי, שֶׁכָּךְ עוֹלֶה מְטַטְרוֹן בְּחֶשְׁבּוֹן שַׁדַּי. וּמִיָּד יִתְקַיֵּם בּוֹ, וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה לֹא יוּכַל לְשַׁלְּחָהּ כָּל יָמָיו. וְאִם לֹא חָזַר בִּתְשׁוּבָה, הִיא מִשְׁתַּעְבֶּדֶת אֵלָיו בַּחֲטָאִים שֶׁעָשְׂתָה, וְיִתְקַיֵּם בָּהּ, הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ. וְנֶאֱמַר בְּאוֹתוֹ שֵׁד בַּעַל חוֹבוֹ, וְהוּא יֵצֵא בְּגַפּוֹ. וְהַשֵּׁד הַזֶּה הוּא כְּמוֹ הַמַּטֶּה שֶׁל מֹשֶׁה, שֶׁהִתְהַפֵּךְ מִמַּטֶּה לְנָחָשׁ, וּמִנָּחָשׁ לְמַטֶּה. כָּךְ הַשֵּׁד הַזֶּה, מִתְהַפֵּךְ מִשֵּׁד לְמַלְאָךְ, וּמִמַּלְאָךְ לְשֵׁד, כְּפִי מַעֲשֵׂי הָאָדָם. וּמִכָּאן נוֹדָע יוֹסֵף הַשֵּׁד לָמָּה נִקְרָא כָּךְ.
32. וְעַל שֵׁם שֵׁדִים שֶׁבָּאוּ מִזֶּה, פֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, שֶׁיֵּשׁ מֵהֶם כְּמוֹ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, וְהֵם תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁיּוֹדְעִים מַה שֶּׁהָיָה וּמַה שֶּׁעָתִיד לִהְיוֹת. וְהֵם בִּדְמֻיּוֹתֵיהֶם בָּאָרֶץ, אֵלּוּ בַּעֲלֵי פִּילוֹסוֹפְיָה, אִצְטַגְנִינֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁיּוֹדְעִים מַה שֶּׁהָיָה וּמַה שֶּׁעָתִיד לִהְיוֹת מֵאוֹתוֹת הַחַמָּה וְהַלְּבָנָה, מִלִּקּוּי שֶׁלָּהֶם, וְכָל כּוֹכָב וּמַזָּל, וּמַה הוּא מַרְאֶה בָעוֹלָם.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanEl Zohar nos enseña que el alma es el aspecto de la letra ‘Iud’. Las fuerzas negativas creadas por los pecados y todo tipo de impurezas son el aspecto de ‘Shed’, ‘demonio’. Estas fuerzas fortalecen la Inclinación al Mal y se suman al poder de la conciencia del cuerpo para vencer al alma pura de la persona. Si la persona evita la negatividad, mantiene el alma en estado puro. El alma pura con la letra Iud vence al potencial ‘Shed’ o demonio y se convierte en ‘Shadaiי, que es un nombre sagrado que ofrece protección. Lo escribimos en la Mezuzá que colocamos en los marcos de nuestras puertas para protección. Tiene el valor numérico de 314, al igual que el nombre del arcángel Metatrón, que protege la puerta entre los mundos superior e inferior.
Las acciones de una persona pueden transformar las fuerzas impuras de los demonios en ángeles puros. Con acciones negativas puedan convertir sus ángeles positivos en negativos.
Los sabios nos dicen que evitemos a aquellos que no son puros y que estudiemos Torá sólo de aquellos que son puros y están rodeados de ángeles puros, debido a que su pureza los hace semejantes a los ángeles superiores que sirven a Hashem.

{||}