Traducción Española de Daniel Schulman
25. Rabí Itzjak dijo: Está escrito, «Y pugnaban los niños dentro de ella; y ella dijo, ‘Si es así, ¿para qué vivo?’ Y fue a consultar a Hashem» (Bereshit /Génesis 25:22). ¿A dónde fue? A la academia de Shem y Ever. “Y pugnaban los niños dentro de ella porque el malvado Esav estaba peleando contra Iaacov allí. El término ‘lucha’ (Heb. ‘Vaitrotzatzu’) es similar a la expresión «romper» (Heb. ‘Ratzatz’) la cabeza de uno, porque lucharon y fueron divididos. Ven y mira: ESAV estaba del lado de quien monta a la serpiente, SAMAEL, mientras que IAACOV estaba del lado que monta el perfecto Trono Sagrado, del lado del sol, ZEIR ANPIN, que se une con la luna, LA NUKVA.
26. Ven y mira: Dado que Esav siguió a la serpiente, Iaacov lo trató con astucia, ya que la serpiente era astuta y tenía caminos torcidos. Como está escrito, «la serpiente era el más astuto de todos los animales» (Bereshit/Génesis 3:1), lo que significa que era astuto Y TAIMADO. Lo que Iaacov hizo con Esav fue similar a una serpiente. Esto fue como debería haber sido; haciendo que Esav vaya tras esa serpiente, para que se separara de Iaacov, y así no compartiría nada con él en este mundo o en el Mundo Venidero. Así aprendemos, «al que viene a matarte, apresúrate a matarlo primero». Está escrito: «En el seno materno tomó por el calcañar a su hermano” (Hosheá/Oseas 12:4), lo cual significa que lo dominó a través del talón, ESTO ES, LO SEPARÓ DE LA SANTIDAD Y LO BAJÓ HACIA EL LADO DE LA CORRUPCIÓN LLAMADA «TALÓN», QUE ESTABA EN EL EXTREMO DE LA SANTIDAD. Este es el significado de «y tenía la mano asida al calcañar de Esav» (Bereshit/Génesis 25:26), pues puso sus manos sobre el talón para someterlo A LA SANTIDAD.
Traducción al hebreo:
26. וּבֹא וּרְאֵה, מִשּׁוּם שֶׁנִּמְשַׁךְ עֵשָׂו אַחֲרֵי אוֹתוֹ נָחָשׁ, הָלַךְ אִתּוֹ יַעֲקֹב בְּעַקְמִימוּת. כְּמוֹ הַנָּחָשׁ שֶׁהוּא חָכָם וְהוּא הוֹלֵךְ בְּעַקְמִימוּת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְהַנָּחָשׁ הָיָה עָרוּם וְגוֹ’, חָכָם. וְהַמַּעֲשִׂים שֶׁל יַעֲקֹב כְּלַפָּיו הָיוּ לוֹ כְּמוֹ נָחָשׁ, וְכָךְ צָרִיךְ לוֹ כְּדֵי לִמְשֹׁךְ אֶת עֵשָׂו אַחַר אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ, וְיִפָּרֵד מִמֶּנּוּ, וְלֹא יִהְיֶה לוֹ חֵלֶק עִמּוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. וְשָׁנִינוּ, בָּא לְהָרְגְךָ – הַקְדֵּם אַתָּה וַהֲרֹג אוֹתוֹ. כָּתוּב (הושע יב) בַּבֶּטֶן עָקַב אֶת אָחִיו, שֶׁהִשְׁרָה אוֹתוֹ לְמַטָּה בְּאוֹתוֹ הֶעָקֵב, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְיָדוֹ אֹחֶזֶת בַּעֲקֵב עֵשָׂו, שֶׁשָּׂם אֶת יָדוֹ עַל אוֹתוֹ עָקֵב לְהַכְנִיעוֹ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Bereshit/Génesis 25:22
«Y pugnaban los hijos dentro de ella; y ella dijo: ‘Si es Así, ¿para qué vivo?’ Y fue a consultar a Hashem».
Rivká llevaba gemelos, uno era malo y otro era bueno. El Zohar nos dice que Esav estaba del lado de la Serpiente y Iaacov del lado del Santo Trono. Su lucha en el vientre era la lucha por el control del bien o del mal.
Iaacov era el aspecto de Zeir Anpin. Esav era el aspecto del mundo inferior de Maljut con control del Otro Lado. Iaacov sostenía a Esav del talón para controlarlo con la Luz Santa.
El Zohar revela que debido a que Esav era del Otro Lado, Iaacov se separó de su hermano para que Esav no compartiera con él la Luz en este mundo y en el Mundo Venidero. Iaacov usó el método de la Serpiente para crear separación entre él y su hermano negativo. Le sujetó el talón como lo haría la Serpiente si quiere controlar al hombre.
Bershit/Génesis 3:15
«El te herirá la cabeza, y tú le herirás el calcañal».
El profeta Hosheá alabó a Iaacov por su acción antes de nacer, la cual le permitió vencer al ángel del Lado Negativo.
Hosheá/Oseas 12:4
«En el seno materno cogió por el calcañal a su hermano y en su madurez luchó con el ángel».
Id. 12:5
«Luchó con el ángel y prevaleció; lloró el ángel y le hizo suplicación. En Bet-El él lo halló y allí habló con él»
La lección de este párrafo del Zohar es que podemos usar los ‘trucos’ de la Serpiente para desconectarnos del Lado Negativo y vencerlo.
{||}