Zohar Diario # 2394 – Vaikrá – Bueno, no bueno, dos veces bueno, grande

Daily Zohar 2394

Holy Zohar text. Daily Zohar -2394

Traducción Española de Daniel Schulman

58. Está escrito: «Ese hombre era el más grande entre todos los orientales » (Iiov/Job 1: 3). Hemos aprendido en el libro de Rav Hamnuna Saba que la esposa de Iiov era su igual en temor al Santo, bendito sea Él, y era llamado grande desde el lado de su esposa. Aquí también: «Grande es Hashem y sumamente alabado»: ¿En qué Él es grande? Él repitió las palabras: “En la ciudad de nuestro Elokim, Su santo monte” – ES DECIR, MALJUT. DESDE EL LADO DE ELLA HASHEM ES LLAMADO GRANDE, PORQUE JOJMÁ, EL SECRETO DE LA GRANDEZA, NO EMANA HACIA ZEIR ANPIN, SALVO CUANDO ESTÁ CON LA MUJER.

59. Por esta razón, esta alabanza se pronuncia el lunes, ASÍ COMO LOS PRIMEROS TRES DÍAS DE LAS OBRAS DE LA CREACIÓN CORRESPONDEN A LAS TRES COLUMNAS DE ZEIR ANPIN, SIENDO EL SEGUNDO DÍA LA COLUMNA IZQUIERDA, POR LO CUAL JOJMÁ ES ATRAÍDA HACIA MALJUT, DE ACUERDO CON EL SECRETO DEL VERSÍCULO: «SU MANO IZQUIERDA ESTÁ BAJO MI CABEZA…» (SHIR HASHIRIM/CANTAR DE LOS CANTARES 2:6). Uno puede preguntar por qué no está escrito, ‘Que era bueno’ acerca del segundo día, VIENDO QUE ES DE TAL VALOR QUE JOJMÁ ES EXTRAÍDA DE ÉSTE. ÉL RESPONDE, La razón es que están destinados a estar separados. El secreto de las palabras: «No es bueno que el hombre esté solo» (Bereshit/Génesis 2:18) es que mientras él está solo, CUANDO LA HEMBRA TODAVÍA NO HA SIDO TOMADA DE EL, está escrito, «no es bueno» Por lo tanto, no está escrito, ‘que era bueno’ respecto del segundo día.

60. «Grande es Hashem y sumamente alabado» SIGNIFICA como hemos dicho QUE ÉL ES GRANDE SÓLO CUANDO ESTÁ CON MALJUT. «De hermoso paisaje, el gozo de toda la tierra es el monte Sión» (Tehilim/Salmos 48: 3) es la alabanza de su unión. «De hermoso paisaje” es el Santo, bendito sea Él, es decir, el Justo, A SABER IESOD DE ZEIR ANPIN. Es «el gozo de toda la tierra», porque entonces todos se regocijan y la Congregación de Israel, MALJUT, es bendecida.

Traducción al hebreo:

58. כָּתוּב (איוב א)וַיְהִי הָאִישׁ הַהוּא גָּדוֹל מִכָּל בְּנֵי קֶדֶם. שָׁנִינוּ בְּסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא סָבָא, שֶׁבַּת זוּגוֹ הָיְתָה כָּמוֹהוּ בְּיִרְאַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וּמֵהַצַּד שֶׁל אִשְׁתּוֹ נִקְרָא גָדוֹל. אַף כָּאן, גָּדוֹל ה’ וּמְהֻלָּל מְאֹד. וּבַמָּה הוּא גָּדוֹל? חָזַר וְאָמַר, בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ.
59. וּמִשּׁוּם כָּךְ הַתִּשְׁבַּחַת הַזּוֹ בַּשֵּׁנִי. וְאִם תֹּאמַר, לָמָּה לֹא כָתוּב כִּי טוֹב בַּשֵּׁנִי? מִשּׁוּם שֶׁעֲתִידִים לְהִפָּרֵד, וְסוֹד הַדָּבָר – (בראשית ב)לֹא טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ. בִּזְמַן שֶׁהוּא לְבַדּוֹ, כָּתוּב לֹא טוֹב. וְלָכֵן לֹא כָתוּב כִּי טוֹב בַּשֵּׁנִי.
60. גָּדוֹל ה’ וּמְהֻלָּל, כְּפִי שֶׁאָמַרְנוּ. יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ, הַתִּשְׁבַּחַת שֶׁל הַזִּוּוּג שֶׁלָּהֶם. יְפֵה נוֹף – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְזֶה צַדִּיק, מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ, אָז הִיא שִׂמְחַת הַכֹּל, וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרֶכֶת.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior

El versículo que estudiamos anteriormente pertenece a Tehilim/Salmos 48. Leemos este capítulo de los Salmos cada lunes en la parte final de la oración de la mañana, atrayendo la Luz desde el Mundo de Briá (Creación) hacia el Mundo de Ietzirá (Formación), conectando con Maljut, El Mundo de Asiá (Acción).

El lunes representa la Columna Izquierda, Guevurá y cuando Hashem creó este día, él no dijo «era bueno» como en los otros días.

Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 2: 6
«Está su izquierda debajo de mi cabeza y me abraza su diestra»

Rabí Ashlag explica que en la Columna Izquierda Jojmá desciende hacia Maljut. Explica que aunque el segundo día es muy importante, no dice «era bueno» porque Jojmá y Maljut esperaban separarse una de otra.

En el proceso de Creación, la Luz del Infinito descendió al espacio vacío creado como preparación para la creación de los cuatro Mundos. En un proceso evolutivo fueron creadas las diversas vasijas de Luz/Sefirot empujando y retornando la Luz. Maljut experimentó todas las Luces de Arriba de ella y en el segundo día Jojmá estaba en Maljut mientras estaba conectada con Zeir Anpin. Ellas eran como una unidad (Partzuf) y eso no era bueno porque el plan de la Creación era separar la ‘cabeza’ (Keter, Jojmá y Biná) del ‘extremo’ (Maljut). Por esa razón, el segundo día no fue descrito como ‘bueno’.

Después de que Jojmá abandonó la vasija de Maljut, también la desconectó de Zeir Anpin. Ahora empezó a aparecer en el mundo el proceso del trabajo.

El tercer día trajo el equilibrio entre la Derecha y la Izquierda permitiéndoles conectarse y puentear el nivel superior hacia ‘Grandeza’. En este día Hashem dijo dos veces ‘bueno’.

Supongo que para algunos lectores esta explicación les resultará difícil de comprender. Voy a intentar hacer un video para explicar el proceso de Creación de las Vasijas y las Sefirot en un futuro próximo.
Por favor envíen sus preguntas en la sección de comentarios.

{||}