Zohar Diario # 2463 – Koraj – Toda cosa consagrada

Daily Zohar 2463

Holy Zohar text. Daily Zohar -2463

Traducción Española de Daniel Schulman

46. El precepto que sigue a éste se refiere a quien consagra sus posesiones al sacerdote. Esto es lo que está escrito: «Todo jerem en Israel será tuyo» (Bamidbar/Números 18:14). Ese es el significado secreto de: «El primer fruto de cada vientre que deben presentar ante Hashem – ya sea humano o de animal – será tuyo» (Id. 15). Vientre (‘Rejem’, Resh-Jet-Mem) ASCIENDE A SHEM-MEM-JET (= 248) mediante el reordenamiento de las letras, como el número de 248 miembros y órganos del hombre, acerca de quien se dice: «En la ira acuérdate de la misericordia (Heb. ‘rajem’)» (Javakuk/Habacuc 3:2) Después de que una persona peca con ira y le dedica este animal a Él, otro Él, una serpiente, se aloja SOBRE ÉSTE, como está dicho «serás más maldecida que todo animal de ganado» (Bereshit/Génesis 3:14) y él está a la izquierda del hombre. Por lo tanto, el Santo, bendito sea Él, ordenó que ESTE ANIMAL le fuera dado al sacerdote, quien es compasión y bendición, con el fin de dominar la ira, YA QUE en esa persona se agita la amargura, que es la espada del Ángel de la Muerte. POR LO TANTO, la derecha es despertada hacia él con compasión y la ira en la izquierda es sometida. Y que cuando esté enojado tenga compasión; «En la ira acuérdate de la misericordia».

Traducción al hebreo:

46. מִצְוָה אַחַר זוֹ – לָדוּן בַּמַּחֲרִים נְכָסָיו לַכֹּהֵן. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כָּל חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה. וְסוֹד זֶה (בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה) – כָּל פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל בָּשָׂר אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַה’ בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה. רֶחֶם בְּהִפּוּךְ אוֹתִיּוֹת כְּחֶשְׁבּוֹן מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים שֶׁבָּאָדָם, עֲלֵיהֶם נֶאֱמַר (חבקוק ג) בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר. אַחַר שֶׁכּוֹעֵס אָדָם וּמַחֲרִים אוֹתָהּ בְּהֵמָה אֵלָיו, הֲרֵי שׁוֹרֶה אֵל אַחֵר, נָחָשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (בראשית ג) אָרוּר אַתָּה מִכָּל הַבְּהֵמָה, וְהוּא לִשְׂמֹאל הָאָדָם. בִּגְלַל זֶה פָּקַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָתֵת לַכֹּהֵן, שֶׁהוּא רַחֲמִים, בְּרָכָה, לִכְפּוֹת רֹגֶז, שֶׁעוֹרֵר אוֹתוֹ הָאִישׁ מָרָה, חֶרֶב מַלְאַךְ הַמָּוֶת, וּמְעוֹרֵר הַיָּמִין אֵלָיו בְּרַחֲמִים וְנִכְפֶּה רֹגֶז הַשְּׂמֹאל, וְזֶהוּ בְּרֹגֶז רַחֵם תִּזְכּוֹר.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Bamidbar/Números 18:14
«Todo jerem en Israel será tuyo»

La palabra hebrea ‘jerem’, se traduce como ‘dedicada’, pero en Hebreo se puede explicar como ‘una prohibición’, ‘un juramento’, ‘una desconexión’. ‘una consagración’ (de algo). Esto está relacionado con todo lo material que una persona rechaza de su posesión o propiedad. Si ya no desea tener/poseer nada que le pertenezca, entonces la Torá ordena que se lo dé a los sacerdotes. Podrían ser cosas simples o cosas grandes, como un animal, un pedazo de tierra, etc.

La ira puede atraer al Lado Negativo para que forme parte de ese objeto y debe ser quitado de la posesión de la persona. El sacerdote es de la Columna Derecha y difunde Jasadim (Luz de Misericordia, bondad amorosa) que puede eliminar la energía negativa del objeto.

Otras formas de la palabra ‘jerem’ es deletrearla como ‘rejem’, que significa «misericordia» y ‘ramaj’, caballo de raza, que tiene el valor numérico de 248, como el número de partes en cuerpo y alma.

{||}