Zohar Diario # 2604 – Vaieshev – ¿Qué hay en su vasija?, pregúntele al siervo

Daily Zohar 2604

Holy Zohar text. Daily Zohar -2604

Traducción Española de Daniel Schulman

59. «Y las hijas de los hombres de la ciudad están saliendo a sacar agua» (Bereshit/Génesis 24:13). ÉL PREGUNTA: ¿Qué se entiende por «saliendo?» ÉL RESPONDE: Tiene el mismo significado que: «y la tierra echará fuera a los muertos» (Ieshaiahu/Isaías 26:19). Es decir, expulsará a todos los cuerpos que se encuentran dentro de ella. Por lo tanto, está escrito: «saliendo´´, QUE ALUDE A LOS CUERPOS QUE SERÁN EXPULSADOS POR LA TIERRA EN EL TIEMPO DE LA RESURRECCIÓN. Las palabras, «a sacar agua», SIGNIFICAN aceptar y recibir correctamente un alma para que se perfeccione.

60. «Suceda, pues, que la doncella a quien yo le dijere: ‘Inclina, te ruego, tu cántaro para que yo beba’…» (Bereshit/Génesis 24:14). Hemos aprendido que cada alma que se esforzó en este mundo para conocer a su Señor por medio de los misterios de la Sabiduría Divina, se elevará al grado más alto – un grado superior a todas las almas que ni concibieron ni alcanzaron el conocimiento. Estas serán las primeras en revivir. Esta es la pregunta que el siervo deseaba hacer para poder determinar de qué se ocupaba el alma en este mundo, Y ASÍ QUE APRENDE SI ES DIGNA DE SER RESUCITADA PRIMERO. ESTE ES EL SIGNIFICADO DE, «INCLINA, TE RUEGO, TU CÁNTARO PARA QUE YO BEBA».

Traducción al hebreo:

59. וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת, מַה זֶּה יֹצְאֹת? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כו) וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל, שֶׁעֲתִידָה הָאָרֶץ לִפְלֹט מִמֶּנָּה כָּל הַגּוּפוֹת שֶׁהֵם בְּתוֹכָהּ, וְעַל כָּךְ כָּתוּב יֹצְאֹת. לִשְׁאֹב מָיִם – לִטֹּל נְשָׁמָה וּלְקַבְּלָהּ כָּרָאוּי מְתֻקֶּנֶת מִמְּקוֹמָהּ כָּרָאוּי.
60. וְהָיָה הַנַּעֲרָה אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה, מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי נִתְבָּאֵר, שֶׁכָּל אוֹתָן נְשָׁמוֹת שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁהִתְקַיְּמוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהִשְׁתַּדְּלוּ לָדַעַת אֶת רִבּוֹנָם בְּסוֹד הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה, הִיא עוֹלָה וּמִתְקַיֶּמֶת בְּדַרְגָּה עֶלְיוֹנָה עַל כָּל אוֹתָם שֶׁלֹּא נִדְבְּקוּ וְלֹא יָדְעוּ, וְהֵם מִתְקַיְּמִים בָּרִאשׁוֹנָה. וְזוֹ הַשְּׁאֵלָה שֶׁעָמַד אוֹתוֹ הָעֶבֶד לָדַעַת וְלִשְׁאֹל, בַּמָּה הִתְעַסְּקָה אוֹתָהּ הַנְּשָׁמָה בָּעוֹלָם הַזֶּה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Bereshit/Génesis 24:13
«Heme aquí en pie junto a la fuente de agua; y las hijas de los hombres de la ciudad están saliendo a sacar agua».

En el futuro, los cuerpos de los muertos serán expulsados de la tierra. ‘Las hijas… están saliendo a sacar agua’ es el aspecto de recibir las almas de regreso en los cuerpos.

Ieshaiahu/Isaías 26:19
«¡Vivirán Tus muertos; los cadáveres (de mi pueblo) se levantarán. ¡Despertad y cantad, vosotros que moráis en el polvo! Porque como el rocío de hierbas es Tu rocío y la tierra echará fuera a los muertos».

# 60
Bereshit/Génesis 24:14
«Suceda, pues, que la doncella a quien yo le dijere: ‘Inclina, te ruego, tu cántaro para que yo beba’ y ella respondiere: ‘Bee tú y también a tus camellos daré de beber’. sea ésta la que designaste para tu siervo Itzjak y en esto conoceré que hiciste benevolencia para con mi señor».

‘La doncella a quien…’ es el aspecto de las almas que estudian Torá en este mundo y buscan la sabiduría Superior y el conocimiento de Hashem. Estas almas reciben niveles mucho más elevados que las almas que carecen de este conocimiento. El ‘siervo’, que como hemos aprendido es Metatrón, evalúa el nivel del alma al revisar lo que está en su vasija, pidiendo: ‘Inclina, te ruego, tu cántaro para que yo beba’.

{||}