Zohar Diario # 2662 – Trumá –

Daily Zohar 2662

Holy Zohar text. Daily Zohar -2662

Traducción al Español:  Daniel Schulman

63. La noche se refiere a Arvit (‘La oración de la tarde’) y el Otro Lado se mezcla con la noche, ya que su luz se ha oscurecido y gobierna por la noche. Por lo tanto, ellos la hicieron opcional. EL SERVICIO NOCTURNO no tiene un tiempo establecido, PORQUE CORRESPONDE A las porciones y grasas QUE SOBRARON DE LOS SACRIFICIOS y se consumen en este momento, TODA LA NOCHE SOBRE EL ALTAR. Muchas legiones de espíritus que salen y dominan la noche se nutren de ellas, PORQUE LOS EXTERNOS SON ALIMENTADOS DE LAS SOBRAS DE LA OFRENDA.

64. Si preguntan: ¿No hemos aprendido que todos estos miembros del espíritu de impureza del Otro Lado no dominan en Tierra Santa? Y que Israel se despierta PARA AHUYENTARLOS y está prohibido tentarlos para que habiten en Tierra Santa?

65. ÉL RESPONDE: Durante la noche, ese humo DE LAS PORCIONES Y GRASAS se eleva, pero no se eleva como EL HUMO DE cualquier otra ofrenda, porque el humo se eleva en línea recta. Sin embargo, aquí ese humo se eleva a un agujero en el norte, donde se encuentra la morada de los espíritus malignos; y dado que el humo se alzará y girará hacia ese lado, todos ellos serían nutridos y se pararán y entrarán a sus lugares. No saldrán DE ALLÍ para dominar el mundo.

 

Traducción al Hebreo:

63. עֶרֶב זֶה – תְּפִלַּת עַרְבִית. וּמִשּׁוּם שֶׁבָּעֶרֶב הַזֶּה מִתְעָרֵב הַצַּד הָאַחֵר שֶׁמַּחֲשִׁיךְ אֶת אוֹרוֹ וְשׁוֹלֵט בַּלַּיְלָה, שָׂמוּ לוֹ רְשׁוּת, וְאֵין לוֹ זְמַן קָבוּעַ. אֵמוּרִים וּפְרָדִים מִתְאַכְּלִים בַּזְּמַן הַזֶּה, וּמִכָּאן נִזּוֹנִים כַּמָּה קְבוּצוֹת שֶׁל שָׂרִים שֶׁיּוֹצְאִים וְשׁוֹלְטִים בַּלַּיְלָה.
64. וְאִם תֹּאמַר, אִם כָּךְ, הֲרֵי שָׁנִינוּ שֶׁכָּל אוֹתָם בַּעֲלֵי הַצַּד הָאַחֵר שֶׁל רוּחַ הַטֻּמְאָה לֹא שׁוֹלְטִים בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, וַהֲרֵי מְעוֹרְרִים אוֹתָם יִשְׂרָאֵל בָּזֶה, וְאָסוּר לְעוֹרְרָם לִשְׁרוֹת עַל הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה.
65. אֶלָּא בַּלַּיְלָה אוֹתוֹ הֶעָשָׁן עוֹלֶה, וְלֹא עוֹלֶה כְּמוֹ שֶׁבְּקָרְבָּן אַחֵר, שֶׁהָיָה הֶעָשָׁן עוֹלֶה בְּדֶרֶךְ יָשָׁר, וְכָאן הָיָה עוֹלֶה אוֹתוֹ עָשָׁן לְנֶקֶב אֶחָד שֶׁל הַצָּפוֹן, שֶׁשָּׁם כָּל מְדוֹרִים שֶׁל רוּחוֹת רָעוֹת. וְכֵיוָן שֶׁאוֹתוֹ עָשָׁן עוֹלֶה וּמְעַקֵּם דֶּרֶךְ לְאוֹתוֹ צַד, כֻּלָּם הָיוּ נִזּוֹנִים וְעוֹמְדִים וְנִכְנָסִים לִמְקוֹמָם, וְלֹא הָיוּ יוֹצְאִים וְשׁוֹלְטִים בָּעוֹלָם.

 

Comentario de Zion Nefesh:

# 63
La oración de la tarde se llama ‘Arvit’. La palabra contiene las letras Ain, Reish, Bet (‘Erev’), que significa ‘tarde’ y también significa ‘mezcla. El momento de la noche es cuando el Otro Lado se mezcla con la noche para tener el control. Esta oración no tiene un horario específico y se puede hacer en cualquier momento durante la noche.

Las sobras de los sacrificios que se realizaban en el Santo Templo se dejaban sobre el altar para quemarlas durante la noche. Las fuerzas del Lado Negativo se nutrían de estas sobras.

# 64,  65
El Zohar explica que el Otro Lado no tenía control sobre Tierra Santa. El humo de la quema de los sacrificios durante el día ascendía directamente, pero por la noche doblaba y giraba hacia el lado norte, Guevurá, donde hay una pequeña abertura para que salgan las fuerzas negativas. Debido a que el humo llegaba a esa abertura y los alimentaba, no salían para tener control sobre el mundo.

{||}