ZOHAR DIARIO # 2661 – TRUMÁ – TARDE, MAÑANA Y MEDIODÍA

Daily Zohar 2661

Holy Zohar text. Daily Zohar -2661

Traducción al Español:  Daniel Schulman

61. Está escrito: «Tarde, y mañana, y al mediodía» (Tehilim/Salmos 55:18). Hemos establecido y aprendido este pasaje. Estos son los tiempos diarios de oración, y los amigos comentaron acerca de estas tres veces QUE la tarde es el espejo que no brilla, QUE ES MALJUT. La mañana es el espejo que brilla, QUE ES ZEIR ANPIN, y el mediodía es el lugar llamado oscuridad, QUE ES GUEVURÁ, y está unido a la tarde, QUE ES MALJUT. Ellas están una con la otra, PORQUE LA IZQUIERDA ESTÁ APEGADA A MALJUT.

62. Hemos aprendido que el mediodía es la fuerza del sol y es simplemente un lenguaje florido, porque esa es la forma en que una persona negra es referida blanca, porque se utiliza un lenguaje floral. A veces, el blanco es llamado negro, como está escrito: «Con motivo de la mujer Kushita (‘negra’)» (Bemidbar/Números 12:1) y «¿Acaso no me sois vosotros como los hijos de los kushitas?» (Amós 9:7).

 

Traducción al Hebreo:

61. וְכָתוּב (תהלים נה) עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם וְגוֹ’. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ וְנִתְבָּאֵר, אֲבָל כָּאן עִדָּן וְעִדָּנִים הוּא שֶׁל תְּפִלַּת כָּל הַיּוֹם, וְהַחֲבֵרִים הִתְעוֹרְרוּ בִּשְׁלֹשֶׁת הַזְּמַנִּים הַלָּלוּ. עֶרֶב זוֹהִי אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁלֹּא מְאִירָה, וּבֹקֶר זוֹהִי אַסְפַּקְלַרְיָה הַמְּאִירָה, וְצָהֳרַיִם – (אֵין זֶה מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא חֹשֶׁךְ, אֶלָּא הוּא מָקוֹם שֶׁעוֹמֵד בֵּין זֶה לָזֶה, אֲבָל הַזְּמַן שֶׁל תְּפִלַּת מִנְחָה) מָקוֹם שֶׁהוּא נִקְרָא חֹשֶׁךְ, שֶׁאָחוּז בָּעֶרֶב וְעוֹמֵד זֶה עִם זֶה.
62. וּמַה שֶּׁנֶּאֱמַר צָהֳרַיִם, שֶׁהוּא תֹקֶף חֹזֶק הַשֶּׁמֶשׁ, הוּא נָקַט בְּלָשׁוֹן מְעֻלָּה. וְכָךְ הִיא הַדֶּרֶךְ – לְאִישׁ שָׁחֹר קוֹרְאִים לוֹ לָבָן, וְנָקַט לָשׁוֹן מְעֻלָּה, וְלִפְעָמִים קוֹרְאִים לְלָבָן שָׁחֹר, שֶׁכָּתוּב (במדבר יב) כִּי אִשָּׁה כֻשִׁית לָקָח. (עמוס ט) הֲלוֹא כִבְנֵי כֻשִׁיִּים אַתֶּם לִי וְגוֹ’.

 

Comentario de Zion Nefesh:
# 61
Tehilim/Salmos 55:18
«Tarde, y mañana, y al mediodía oraré y clamaré y Él oirá mi voz»

Este versículo habla de tres veces para las oraciones. La mañana es Jesed, Columna Derecha, conexión con la Luz, Zeir Anpin.

Al mediodía y después es Izquierda, Guevurá, conectándose con la noche que es Maljut y la oscuridad.

# 62
Amós 9:7
«¿Acaso no me sois vosotros como los hijos de los kushitas, oh hijos de Israel? dice Hashem. ¿No hice subir Yo a Israel de la tierra de Egipto y a los plishtitas de Kaftor y a los de Aram de Kir?»

El sol es fuerte al mediodía pero la oscuridad del Otro Lado, Izquierda va creciendo hasta que por la noche ellos tienen dominio. Los etíopes del versículo anterior son un ejemplo de oscuridad por fuera y blanca por dentro. Hashem nos sacó de Egipto y de los otros enemigos, incluso cuando estábamos en el lado oscuro.

Hashem ignora nuestro estado externo porque somos Sus hijos. Como hijos tenemos la Luz de Hashem dentro de nosotros, que es el aspecto del blanco.

Lección:

Hashem no nos juzga por nuestro estado externo que es nuestro comportamiento siempre que mantengamos la Luz adentro.

{||}