Zohar Diario # 2671 – Tetzavé

Daily Zohar 2671

Holy Zohar text. Daily Zohar -2671

Traducción al Español:  Daniel Schulman

70. Rabí Eleazar abrió la discusión diciendo: «Aun el gorrión ha hallado casa y la golondrina (Heb. ‘dror’) nido para sí, donde ponga sus polluelos, junto a Tus altares» (Tehilim/Salmos 84:4) «Aun el gorrión ha hallado casa»: estas son las aves del cielo. Algunas de ellas anidan afuera y algunas anidan en una morada, EL LUGAR DE MORADA DEL HOMBRE, como la golondrina , que es un pájaro que coloca su nido en el hogar de cualquier hombre y no tiene miedo. ¿Por qué? Porque todos la llaman ‘dror’. ¿Qué es dror? Es libertad, como está escrito: «Y proclamareis en la tierra la libertad (Heb. ‘dror’)» (Vaikrá/Levítico 25:10) en su traducción aramea, libertad. Tal es la golondrina, desde el día en que anida en la casa y tiene crías, vive (Heb. ‘dar’) en la casa cincuenta días y luego se separan. Este es el pájaro que es llamado ‘dror’, que significa libertad, QUE ALUDE A BINÁ Y MALJUT ES LLAMADA GORRIÓN.

71. Ven y mira: está escrito, «Santificarás el año quincuagésimo y proclamarás en la tierra la libertad» (Vaikrá/Levítico 25:10). EL QUINCUAGÉSIMO AÑO ES BINÁ, porque desde aquí la libertad emerge para todos. Debido a que la libertad emerge de ella, la Torá que emerge de BINÁ es llamada ‘libertad’ (Heb. ‘Jerut’). Por tanto, está escrito: «Grabada (Heb. ‘jarut’) sobre las tablas» (Shemot/Éxodo 32:16). No lo pronuncies «jarut», sino «jerut», porque esta es la Torá que se llama «libertad», porque cualquiera que sea este día superno, QUE ES BINÁ, se llama «libertad» y es libertad para todos. Ese día es libertad superna, porque hay libertad superior y libertad inferior, ES DECIR la Hei superior, que es BINÁ y la Hei inferior, que es MALJUT. La libertad superior y la libertad inferior, que son el año sabático, QUE ES MALJUT, y el Jubileo, QUE ES BINÁ, son como uno, LO CUAL SIGNIFICA QUE SE VISTEN UNO EN EL OTRO. Y ENTONCES BINÁ ES LLAMADA ‘LIBERTAD SUPERIOR’ Y MALJUT ‘LIBERTAD INFERIOR’.

 

Traducción al Hebreo:

70. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, (תהלים פד) גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת וּדְרוֹר קֵן לָהּ אֲשֶׁר שָׁתָה אֶפְרֹחֶיהָ אֶת מִזְבְּחוֹתֶיךָ וְגוֹ’. גַּם צִפּוֹר מָצְאָה בַיִת, אֵלּוּ צִפֳּרֵי שָׁמַיִם שֶׁמֵּהֶם שָׂמִים מְדוֹרֵיהֶם בַּחוּץ, וּמֵהֶם שָׂמִים מְדוֹרֵיהֶם בַּבַּיִת, כְּמוֹ הַדְּרוֹר, שֶׁהוּא עוֹף שֶׁעוֹשֶׂה דִירָתוֹ בְּבַיִת שֶׁל כָּל אָדָם וְלֹא מְפַחֵד. מַדּוּעַ? מִפְּנֵי שֶׁכֻּלָּם קוֹרְאִים לוֹ דְרוֹר. מַהוּ דְרוֹר? חֵרוּת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה) וּקְרָאתֶם דְּרוֹר, וְתַרְגּוּמוֹ חֵרוּת. וְזֶהוּ צִפּוֹר דְּרוֹר. שֶׁהֲרֵי מִיּוֹם שֶׁעוֹשֶׂה קֵן בְּבַיִת, מוֹצִיא בָנִים, מְגוּרָיו בַּבַּיִת חֲמִשִּׁים יָמִים, וּלְאַחֲרֵיהֶם נִפְרָדִים אֵלּוּ מֵאֵלּוּ, וְזֶהוּ עוֹף שֶׁנִּקְרָא דְרוֹר – חֵרוּת.
71. בֹּא וּרְאֵה מַה כָּתוּב, וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ. מִכָּאן יוֹצֵאת חֵרוּת לְכֻלָּם. וּמִפְּנֵי שֶׁיּוֹצֵאת מִמֶּנּוּ חֵרוּת, תּוֹרָה שֶׁיּוֹצֵאת מִמֶּנּוּ נִקְרֵאת חֵרוּת. וְעַל זֶה כָּתוּב (שמות לב) חָרוּת עַל הַלֻּחֹת, אַל תִּקְרָא חָרוּת אֶלָּא חֵרוּת, וְזוֹ הַתּוֹרָה שֶׁנִּקְרֵאת חֵרוּת, שֶׁהֲרֵי מַה שֶּׁמּוֹצִיא יוֹם זֶה הָעֶלְיוֹן נִקְרָא חֵרוּת, וְהוּא חֵרוּת שֶׁל הַכֹּל. וְזֶה הַיּוֹם הוּא חֵרוּת עֶלְיוֹנָה, מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ חֵרוּת תַּחְתּוֹנָה וְחֵרוּת עֶלְיוֹנָה. הֵ»א עֶלְיוֹנָה, הֵ»א תַחְתּוֹנָה. חֵרוּת עֶלְיוֹנָה. וְחֵרוּת תַּחְתּוֹנָה שְׁמִטָּה וְיוֹבֵל כְּאֶחָד הֵם.

 

Comentario de Zion Nefesh:
No hay comentario.

{||}