Zohar Diario # 2702 – Shmini – Y tu paladar como el buen vino

Daily Zohar 2702

Holy Zohar text. Daily Zohar -2702

Traducción Española de Daniel Schulman

70. Él dijo: He oído que quien estudia Torá y está apegado a ella, sus comentarios no son dichos con susurros sino en voz alta, ya que deberían ser escuchados. Porque está escrito: «Clama en las encrucijadas de las calles concurridas» (Mishlé/Proverbios 1:21), lo cual significa que los cánticos de la Torá deben ser pronunciados en voz alta y no en un susurro. Entonces él es «como el buen vino», ES DECIR, como el buen vino que tampoco es silencioso y hace que la voz se eleve cuando abandona el mundo. «Que fluye suavemente para mi amado», es decir, ENTONCES, que no debe girar ni a Derecha ni a Izquierda para que nadie interfiera con él. «Que hace hablar los labios de los dormidos», entonces aún en ese mundo sus labios murmuran palabras de Torá.71. También escuché que el versículo, «Y tu paladar como el buen vino», se refiere a la Congregación de Israel, QUE ES MALJUT, y es dicho para alabarla. Si es así, ¿quién es el que la alaba de ese modo? Si el Santo, bendito sea Él, LA ALABA, debería haber estado escrito «para Mí» y no «para Mi amado».

Traducción al hebreo:

70. אָמַר, אֲנִי שָׁמַעְתִּי, שֶׁמִּי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה וְדָבֵק בָּהּ, וְאוֹתוֹ דְּבַר הַתּוֹרָה נִשְׁמָע בְּפִיו וְלֹא לוֹחֵשׁ אוֹתוֹ בְּלַחַשׁ, אֶלָּא מֵרִים בּוֹ אֶת קוֹלוֹ, שֶׁכָּךְ צְרִיכָה תּוֹרָה לַהֲרָמַת קוֹל, שֶׁכָּתוּב (משלי א) בְּרֹאשׁ הֹמִיּוֹת תִּקְרָא, לְהָרִים אֶת רִנַּת הַתּוֹרָה, וְלֹא בְּלַחַשׁ. כְּיֵין הַטּוֹב, כְּמוֹ יַיִן טוֹב שֶׁלֹּא שׁוֹתֵק. וְהוּא עָתִיד לְהָרִים קוֹל, כְּשֶׁיֵּצֵא מִן הָעוֹלָם הַזֶּה. הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים, שֶׁלֹּא יִסְטֶה לְיָמִין וְלִשְׂמֹאל, לֹא יִמָּצֵא שֶׁיִּמְחֶה בְיָדוֹ. דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים, וַאֲפִלּוּ בְּאוֹתוֹ עוֹלָם שִׂפְתוֹתָיו מְרַחֲשׁוֹת בַּתּוֹרָה.
71. עוֹד שָׁמַעְתִּי, וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב – הַפָּסוּק הַזֶּה נֶאֱמַר לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, וְנֶאֱמַר בְּתִשְׁבַּחַת. אִם כָּךְ, מִי הוּא שֶׁמְּשַׁבֵּחַ אוֹתָהּ בָּזֶה? אִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא – מַה זֶּה הוֹלֵךְ לְדוֹדִי? הוֹלֵךְ אֵלַי הָיָה צָרִיךְ לִהְיוֹת!

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 70
Mishlé/Proverbios 1:21
«Clama en las encrucijadas de las calles concurridas; a la entrada de las puertas y por toda la ciudad profiere sus palabras»

El niño cita este versículo y dice que escuchó que aquellos que hablan en voz alta y no susurran, están en el aspecto de «como el buen vino» que no guarda silencio.

‘Que fluye suavemente para mi amado’ significa que él se enfoca en sus estudios y se adhiere a los caminos de Hashem. Por esa razón, nadie puede demorarlo.

«Que hace hablar los labios de los dormidos» es el estado especial después de la muerte. El alma todavía puede repetir sus estudios de Torá después de la muerte.

# 71
El niño continúa y dice, también escuché que ‘Y tu paladar como el buen vino’ se refiere a Maljut como una forma en que el Santo, bendito sea Él, la alaba. Continúa en el próximo ZD.

{||}